メイン・ボーカルのリアム・ギャラガーが
「なぜこの曲をオレに歌わせてくれないんだ!!」と駄々をこねても
ボーカルを譲らなかったノエル・ギャラガー。
それくらい思い入れがあったんだろうし、
自分が歌わなくてはこのメッセージは伝わらないとも思ってたんだろうな。
この詩を読むと、
「おまえ」と「オレ」と「彼女」という主格代名詞が出てくる。
「Don't Look Back in Anger」というセリフは誰が言ったのか・・・。
「彼女」=「サリー」=「ファン」ということらしいが、
では「You」は誰のこと?
リアムに歌わせずに自分が歌ったってことは、もしかしたら「リアム」のことなのかもしれない。
リアムに対するメッセージが込められていたのなら
リアムに歌わせてもしょうがないという気持ちになるかも、ね。
とにかくいろいろと想像できる歌詞ではありますよ。
***************
Don't Look Back in Anger
おまえ自身の心の奥底をしっかりと見つめれば
より良い遊び場所が見つかるってことがわからないのか
おまえは言ったよな
「俺が見たどんなものも決して忘れちまうことなんてない」と
*オレはベッドの上から革命を起こそうとした
だがおまえは言った
「脳ミソの中をのぞいてみたいよ
花咲く夏には外に出掛けて
寒い冬には暖炉の傍で立ってりゃいいのさ」
そういうおまえの顔から目をそらすんだ
おまえはそうやって俺の心の火を消していっちまう
**サリーは待っててくれる、遅まきながらも
オレたちとともに歩んでくれているんだ
その彼女の心もやがて去っていく
「でも怒ってばっかりいるなよ」
おまえがそう言っているのが聞こえてきた
オレを連れて行ってくれ
おまえが行くところならどこへでも
夜中だろうが昼間だろうが
だれも知らない場所にね
どうかロックバンドなんかに
おまえの人生をゆだねないでくれ
奴らはなんでも投げ出しちまうんだから
*くりかえし
***サリーは待っててくれる、遅まきながらも
オレたちは一緒に歩き続けてるんだ
でもオレの心もだんだんと離れていっちまう
「怒りにばかり目を向けててもしょうがないよ」
おまえが言ってるのが聞こえてきた
**くりかえし
***くりかえし
むかしの話だけどね・・・
*********************
</object> でも、この動画を見ると 「ドント・ルック・バック・イン・アンガー」というセリフは女の人に言わせてるから この訳詩ももしかしたら違うのかもしれないけどね。 まあ、いろいろと解釈できるのがまた楽しいから、 いろいろと想像してみるといいですよ。
YouTube: Oasis - Don't Look Back In Anger (Official Video)