Sweetheart listen I know the last few pages Haven't been good for the both of us And I've caused you a lot of grief But put those bags down, o.k.? Before you make a decision like that Please just listen to me 'Cos I don't want you to leave I definitely don't want you to leave Just hear me out |
ねえ、聞いて わかってる 最近の数ページは 僕たち二人にとって良くなかったって そして、君をたくさん悲しませてしまった でも、その荷物は置いて、ね そんな決断をする前に 聞いて だって、君に出て行ってほしくないんだ 絶対出て行ってほしくない 聞いて |
Honey, don't leave me now With my head on my shoulders wrong Have I done something wrong for you to leave? I know I've been careless, girl And I must apologize I'll try better next time, baby If you let me stay |
ねえ、行かないで 頭がうまく働いていないんだ 君が出ていくような悪いことをした? わかってるよ 僕が軽率だったことは だから謝らなきゃ 次はもっと頑張るよ もし一緒にいさせてくれるなら |
If you let me stay I'll say what I should've said If you let me stay I should have said that I love you It you let me stay And I should have said it from my heart If you let me stay |
一緒にいさせてくれるなら 言うべきだったことを言うよ 一緒にいさせてくれるなら 愛してると言うべきだったよ 一緒にいさせてくれるなら 心からそう言うべきだったよ 一緒にいさせてくれるなら |
How can I compensate For my indiscretions, dear Tell me it's not too late That I'd love to hear If you walk out on me You will see a grown man cry I didn't miss my water Till my well ran dry |
どう償えばいい? 僕の軽率さを まだ間に合うって言って それが聞きたいんだ 君が行ってしまったら 大の大人を泣かせるの 大切さに気づかなかったんだ なくなるまで |
Your pretensions aim for gullible fools And now who needs you anyway? I'll get mine elsewhere I taught the school You will regret it someday |
見栄を張っても見透かされるよ 誰がそんな君を必要とするの? 僕もどこかで別の人を見つけるよ 僕にはわかる いつか後悔するよ |
Without you baby whoah! Gotta got to meet baby I can't do without you baby, baby, baby, baby |
君なしでは 会わなければ 君なしではやっていけない |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます