ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

私のメモ帳・・・出エジプト記 3:20「ヘブライ語原典(BHS)」と「口語訳聖書」

2016年06月04日 | 語学

20וְשָׁלַחְתִּ֤י אֶת־יָדִי֙ וְהִכֵּיתִ֣י אֶת־מִצְרַ֔יִם בְּכֹל֙ נִפְלְאֹתַ֔י אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּקִרְבֹּ֑ו וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶֽם׃

3:20それで、わたしは手を伸べて、エジプトのうちに行おうとする、さまざまの不思議をもってエジプトを打とう。その後に彼はあなたがたを去らせるであろう。

 

Text Analysis
Str Translit Hebrew English Morph
7971 [e] wə-šā-laḥ-tî וְשָׁלַחְתִּ֤י And I will stretch out Verb
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - Acc
3027 [e] yā-ḏî יָדִי֙ my hand Noun
5221 [e] wə-hik-kê-ṯî וְהִכֵּיתִ֣י and strike Verb
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - Acc
4713 [e] miṣ-ra-yim, מִצְרַ֔יִם the Egyptians Adj
3605 [e] bə-ḵōl בְּכֹל֙ with all Noun
6381 [e] nip̄-lə-’ō-ṯay, נִפְלְאֹתַ֔י my wonders Verb
834 [e] ’ă-šer אֲשֶׁ֥ר that Prt
6213 [e] ’e-‘ĕ-śeh אֶֽעֱשֶׂ֖ה I will do Verb
7130 [e] bə-qir-bōw; בְּקִרְבּ֑וֹ in the midst Noun
310 [e] wə-’a-ḥă-rê- וְאַחֲרֵי־ and after Adv
3651 [e] ḵên כֵ֖ן that Adj
7971 [e] yə-šal-laḥ יְשַׁלַּ֥ח he will let go Verb
853 [e] ’eṯ-ḵem. אֶתְכֶֽם׃ you Acc

コメントを投稿