ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

私のメモ帳・・・出エジプト記 3:22「ヘブライ語原典(BHS)」と「口語訳聖書」

2016年06月04日 | 語学

22וְשָׁאֲלָ֨ה אִשָּׁ֤ה מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ וּמִגָּרַ֣ת בֵּיתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹ֑ת וְשַׂמְתֶּ֗ם עַל־בְּנֵיכֶם֙ וְעַל־בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְנִצַּלְתֶּ֖ם אֶת־מִצְרָֽיִם׃

 3:22女はみな、その隣の女と、家に宿っている女に、銀の飾り、金の飾り、また衣服を求めなさい。そしてこれらを、あなたがたのむすこ、娘に着けさせなさい。このようにエジプトびとのものを奪い取りなさい」。

 

Text Analysis
Str Translit Hebrew English Morph
7592 [e] wə-šā-’ă-lāh וְשָׁאֲלָ֨ה But shall borrow Verb
802 [e] ’iš-šāh אִשָּׁ֤ה every women Noun
7934 [e] miš-šə-ḵen-tāh מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ of her neighbor Adj
1481 [e] ū-mig-gā-raṯ וּמִגָּרַ֣ת and of her that sojournes Verb
1004 [e] bê-ṯāh, בֵּיתָ֔הּ in her house Noun
3627 [e] kə-lê- כְּלֵי־ jewels Noun
3701 [e] ḵe-sep̄ כֶ֛סֶף of silver Noun
3627 [e] ū-ḵə-lê וּכְלֵ֥י and jewels Noun
2091 [e] zā-hāḇ זָהָ֖ב of gold Noun
8071 [e] ū-śə-mā-lōṯ; וּשְׂמָלֹ֑ת and garments Noun
7760 [e] wə-śam-tem, וְשַׂמְתֶּ֗ם and you shall put [them] Verb
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep
1121 [e] bə-nê-ḵem בְּנֵיכֶם֙ your sons Noun
5921 [e] wə-‘al- וְעַל־ and on Prep
1323 [e] bə-nō-ṯê-ḵem, בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם your daughers Noun
5337 [e] wə-niṣ-ṣal-tem וְנִצַּלְתֶּ֖ם and you shall plunder Verb
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - Acc
4713 [e] miṣ-rā-yim. מִצְרָֽיִם׃ the Egyptians Adj

コメントを投稿