-
[NA28]=The 28th edition of the Nestle-Aland
-
[口語訳]=口語訳新約聖書(1954年版)
[TGV]=The Holy Bible in Todays Greek Version
RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.
3754 [e] | Hoti | ⧼Ὅτι | For | Conj |
4771 [e] | sou | σοῦ | yours | PPro-G2S |
1510 [e] | estin | ἐστιν | is | V-PIA-3S |
3588 [e] | hē | ἡ | the | Art-NFS |
932 [e] | basileia | βασιλεία | kingdom | N-NFS |
2532 [e] | kai | καὶ | and | Conj |
3588 [e] | hē | ἡ | the | Art-NFS |
1411 [e] | dynamis | δύναμις | power | N-NFS |
2532 [e] | kai | καὶ | and | Conj |
3588 [e] | hē | ἡ | the | Art-NFS |
1391 [e] | doxa | δόξα | glory | N-NFS |
1519 [e] | eis | εἰς | for | Prep |
3588 [e] | tous | τοὺς | the | Art-AMP |
165 [e] | aiōnas | αἰῶνας. | ages. | N-AMP |
281 [e] | Amēn | Ἀμήν⧽. | Amen. | Heb |
ὅτι:「~だから、なぜなら」。
σοῦ:「あなたのもの」、人称代名詞の2人称・単数・属格。アクセントのある強調形。
ἐστιν:「εἰμί [eːmí エ~ミ]:ある、いる、~である」の直説法・現在・3人称・単数。
δύναμις:「ちから」(女性)の単数・主格。
δόξα:「意見、名声、栄光」(女性)の単数・主格。
πατρός:「父」の単数・属格。
υἱοῦ:「υἱός [hyijós ヒュイヨス]:むすこ」(男性)の単数・属格。
ἁγίου:「ἅγιος [háɡios ハギオス]:神聖な」の中性・単数・属格。
πνεύματος:「πνεῦμα [pnêuma プネウマ]:風、息、霊」(中性)の単数・属格。
νῦν:「いま」。
ἀεί:「つねに、たえず」。
τούς:定冠詞、男性・複数・対格。
αἰῶνας:「αἰών [aijɔ̌ːn アイヨーン]:あるながさの時間、一生、世代、時代、永遠」(男性)の複数・対格。εἰς τοὺς αἰῶνας で「永遠に」。
τῶν:定冠詞、男性・複数・属格。
αἰώνων:「あるながさの時間、一生、世代、時代、永遠」の複数・属格。
ἀμήν:「アーメン」。もとはヘブライ語の אמן ʼāmēn [アーメーン]で、「たしかに、ほんとうに、そうなりますように」。
[TGV] »Γιατί σ’ εσένα ανήκει παντοτινά η βασιλεία, η δύναμη και η δόξα. Αμήν».
Γιατί なぜ; ので; 如何して; after a noun; なにゆえ; どうして; なんで; 何故; なぜなら; だって; か
σ’ εσένα あなたに
σε に
εσένα あなた
ανήκει 所有
παντοτινά •いつまでも
η 冠詞
βασιλεία, 界; 王国
η 冠詞
δύναμη 力
και そして
η 冠詞
δόξα. 栄光
Αμήν».アーメン
マタイ6:13おわり
聖書ハブ→ http://biblehub.com/
聖書ハブの使い方→ 使い方
The Lord's Prayer in Greek (Classical) - Πάτερ ἡμῶν... 主の祈り ギリシャ語 古典式発音で朗読
The Lord's Prayer in Modern Greek (Revised 2014) 同上 現代式発音で朗読
Read Along Bible Greek Lord's Prayer Mat 06:9-13 normal speed
主の祈り(マタイ6章9節-13節)を3回繰り返して朗読
現代語(TGV)マタイ第1章~28章 現代式発音(動画なし)→ http://bit.ly/1RgFIzJ ←音声テンポの調節可能
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます