ラルペッジャータと、カウンター・テナーのフィリップ・ジャルスキーらによるモンテベルディ。
私自身は、モンテベルディやオペラについては、さほど詳しくはないのですが、そうした私が聴いても、斬新で、オリジナリティーに溢れる演奏です。
きっと、古楽を聴かない人にとっても、十分楽しめるCDだと思います。
このCDにも収録されている「Si Dolce e'lamento」のプロモーションビデオを見つけましたので、リンクを貼っておきます(こちら)。古楽を聴いたことのない方も、是非一度ご覧ください♪~
L'Arpeggiata -ラルペッジャータ
Christina Pluhar -クリスティナ・プルハル
Philippe Jaroussky -フィリップ・ジャルスキー(カウンターテナー)
Cyril Auvity -シリル・オーヴィティ(テノール)
Nuria Rial -ヌリア・リアル(ソプラノ)
- トッカータ -Toccata
- ああ、私は倒れてしまう 『ミラヌッツィの歌の諧謔』第4巻から -Ohime ch'io cado
- ずっとあなたを見つめ オペラ『ポッペアの戴冠』から -Pur ti miro
- ほんとうに美しいダミジェッラ 『カンツォネッテ・エ・スケルツィ・ムジカーリ』から -Damigella tutta bella
- ニンファの嘆き 『マドリガーレ集』第8巻 から -Amor(Lamento della Ninfa, Rappresentativo)
- 苦しみが甘美なものならば 『ミラヌッツィの歌の諧謔』第4巻から -Si dolce e'l tormento
- シンフォニアとモレスカ -Sinfonie & Moresca
- 断ち切られた希望 『マドリガーレ集』第7巻から -Interrotte speranze
- 金色の髪で 『マドリガーレ集』第7巻から -Chiome d'oro
- 安らかにみな忘れ オペラ『ポッペアの戴冠』から -Oblivion suave
- 天と地と風が沈黙し 『マドリガーレ集』第8巻から -Hor ch'el ciel e la terra (Prima Parte)
- 竪琴の調子を合わせて 『マドリガーレ集』第7巻から -Tempro la cetra
- バッロ -Ballo
- 唇よ、何とかぐわしく匂うことか 『マドリガーレ集』第7巻から -Con che soavita
- やさしい鳥は歌う 『マドリガーレ集』第8巻から -Vago augelletto, che cantado vai
- 西風が戻り 『スケルツィ・ムジカーリ』から -Zefiro torna (Ciaccona)