37. 「困った状態にあること」を意味する英語の比喩表現(続き-3)
(7) in a fix
「困ったことになって、苦境に陥って、進退窮まって」の意。
(例文) I’m in a fix. I’ve got a date tonight, but I don’t have any money.(困ったな。今夜デートがあるのに、お金がないんだ)
(8) in a hole
「窮地に陥って、困って」の意。
(例文) Please could you help me? I’m in a hole. I’ve just lost all my money and I have to catch a train in five minutes.(どうか助けてくれませんか?困っているんです。お金を全部なくしてしまったのに5分以内に汽車に乗らなければいけないんです)
(9) be in a jam
「面倒な[まずい、困難な]状況に陥って」の意。
(例文) George is in a jam with the tax office because he cheated on his taxes.(ジョージは税金をごまかしたため、税務署とまずいことになっている)
このブログの目次は「面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ(152)と(226」で見ることができます。
「よく似た英語と日本語の慣用句集」(文芸館 : http://www.books.co.jp)ものぞいて見てください。