久し振りの「アガサ・クリスティー」作品。
中でも『ポアロ』シリーズが好きなので、評価も高いこの作品を購入。
“田村隆一さん”“中村能三さん”の訳の作品が多かったせいか、
“桑原千恵子さん”の訳がとても読みにくいです。
話し言葉ではなく、かなり説明的というか・・・
なかなか読み進めません。
慇懃としながらもユーモアたっぷりの『ポアロ』が見受けられませんし。
好物の“チョコレート”もまだ出てきませんね~。
中でも『ポアロ』シリーズが好きなので、評価も高いこの作品を購入。
“田村隆一さん”“中村能三さん”の訳の作品が多かったせいか、
“桑原千恵子さん”の訳がとても読みにくいです。
話し言葉ではなく、かなり説明的というか・・・
なかなか読み進めません。
慇懃としながらもユーモアたっぷりの『ポアロ』が見受けられませんし。
好物の“チョコレート”もまだ出てきませんね~。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます