☆フィリピンの次はカナダですか☆

12週間のフィリピン留学と9週間のカナダ留学の準備日記、滞在中の記録、それからその後の生活を綴っています。

フランス語の世界へ

2010-06-23 22:35:59 | 日常生活 =グータラ主婦編=
来月にフランスを旅行するにあたり、せっかくだから期間限定でフランス語を勉強してみようと思い、

ゼロから始める書き込み式フランス語BOOK
川口 裕司,川口 裕司
成美堂出版

を買いました。
私は、フランス語に関しては今の今まで一度も勉強したことがなく、ずぶの素人です。

フランス語がすごく難しいということは周知の事実ですが、いや~何から何まで本当に難しい。
フランス人とフランス語に長けている方を心から尊敬しちゃいます。

フランス語のアルファベは、英語のアルファベットと全く同じなんですね。
しかし、発音が全然違う。
“W”のVがふたつでドゥブルヴェ(ダブリュー ヴイ)には、へぇ~、へぇ~、へぇ~と、妙に関心してしまいました。

それにしても、男性名詞と女性名詞は実にややこしいです。
garçon(少年)が男性名詞でfille(少女)が女性名詞なのは、私にもはっきりわかります。
また、soleil(太陽)が男性、lune(月)が女性なのもなんとなく想像つくような気がしますが、なんでgâteau(ケーキ)が男でviande(肉)が女なの!?
語尾がeの単語は女性名詞が多いって言うけど、fromage(チーズ)は男性名詞でeau(水)は女性名詞じゃない!!
単語には、それぞれ男性形・女性形の冠詞を付けて、le soleil、la lune、un gâteau、la viande、le fromage、la eauとしっかり男性名詞、女性名詞を区別しながら覚えるしかないんでしょうかね。
あー、大変

それから、動詞さま。
どうしてあなたは主語によってそんなにも変化なさるのですか?
せめて、発音が同じならば、表記も同じで良いではないですか。

始めたばかりですが、いきなりくじけそうです。
そもそも、ちょっとだけでもフランス語のことを知っておこうと思っただけで、そこまでフランス語を究めようとは思っていないのですが……。
ちょっとでも分からないことが出てくると、どんどんどんどん、あれもこれも知りたくなります。
もしかして、始めたの失敗だった!?