息子が英語の勉強をしています。
現在進行形のセクションで、次の文章を現在進行形にしなさい、でも中にはできないものもあります、みたいな問題を解いています。
授業的には、like,love,understandとかみたいな状況を表現する動詞は現在進行形にはできませんよみたいなことを学習させたいみたいなんです。
って、そこのCMで言ってるI'm lovin' it!は間違いか?
たぶん間違いでは無い、と思います。とか、I'm uderstanding it right now.とか、アメリカでは普通に言ってた様な気もします。この場合、現在徐々にその状況になりつつある、もしくは今まさにはまってるみたいなニュアンスになるかと思うのですが、どうなんでしょう。
あまり知識をひけらかすと先生に目をつけられそうなので息子には言わないでおきますが、やっぱり学校の英語って今ひとつ使えない知識を一生懸命詰め込んでるみたいな気がして不憫でなりません。
現在進行形のセクションで、次の文章を現在進行形にしなさい、でも中にはできないものもあります、みたいな問題を解いています。
授業的には、like,love,understandとかみたいな状況を表現する動詞は現在進行形にはできませんよみたいなことを学習させたいみたいなんです。
って、そこのCMで言ってるI'm lovin' it!は間違いか?
たぶん間違いでは無い、と思います。とか、I'm uderstanding it right now.とか、アメリカでは普通に言ってた様な気もします。この場合、現在徐々にその状況になりつつある、もしくは今まさにはまってるみたいなニュアンスになるかと思うのですが、どうなんでしょう。
あまり知識をひけらかすと先生に目をつけられそうなので息子には言わないでおきますが、やっぱり学校の英語って今ひとつ使えない知識を一生懸命詰め込んでるみたいな気がして不憫でなりません。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます