雪割草~書家・木原光威のブログ

「読まれるための書」ではなく「鑑賞(み)られる」書を

feelings

2019-05-13 19:45:54 | AST


(甲骨文字「歯」をモチーフに)





喜怒哀楽の英訳が「feelings」だそうで



喜と怒、哀と楽の間



そして間と間の間



またその間と間の間・・・



毎日いろいろあるんだ



ここんところは特に



そしてこれからも更に・・・


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。