goo blog サービス終了のお知らせ 

通訳案内士のブログ

⭕️⭕️⭕️英語を使い訪日観光客を案内する職業「全国通訳案内士」の日常と英語学習などを綴ります⭕️⭕️⭕️

flashcardアプリ

2020-10-13 | 英語学習
Studying English vocabulary has long been a pain in the neck for me.  I mean, I just hated it.  Because once I'd learned a new word, the next moment, it had slipped out of my memory somehow.  So it was a kind of painful work for me to keep track of not losing those words I’d remembered.  

How about learning just a few words a day, not so greedily?  Even I might take care of five or so at a time.  That was what came up in my thought, and I've been practicing for weeks.  I think five words a day work for me so far, and hopefully, it will work out.  



前に何度か書きましたが私は英単語を覚えるのが物凄く苦手です。覚えても覚えてもすぐに記憶から抜け落ちてしまうのです。これはどういうことだろうか?と考えた結果、単語を覚える作業が全然面白くないからという結論に達して語彙のみに徹する勉強は半ば諦めていました。


懐かしい!今年3月末の単語の暗記に苦闘する記事



ただ英語の本やニュースを読むのを日課にしている中、知らない単語ばかり出てくるとうんざりしてきます。そういう時はやはり語彙力は大切なんだと痛感します。ということであらためて語彙力を増やそうと決心しました(何度目?)。ただし苦痛に感じると続けられなくなるのでいかに楽しく、そして楽に覚えられるよう自分なりに工夫してみました。




去年の今頃買った単語集「英語を英語で理解する英英英単語 上級編」です。こう見るとさぞ使い込んだ風に見えます。実際に使い込んではきたのですが暗記したはずの単語の半数(=ほとんど)は既に記憶から抜け落ちています。そこで今回は欲張らず一日5つの単語に絞って覚えていこうと決心しました。暗記するのが本当に苦手な私でもさすがに一日5つなら大丈夫かも??




通訳案内士の試験勉強時代からお世話になっている単語帳アプリ「フラッシュカードデラックス」。「ハロー通訳アカデミー」の有名な教本「日本的事象300選」をいれるために5年位前に購入しました(確か500円位)。この単語帳アプリを活用して単語を覚えていこうと思います。



単語帳アプリに入れるのは「単語」「意味」「例文」の3つの項目です。英語のみで日本語はいれません。




こんな風に"text1"に「単語」"test2"に「意味」そして"test3"に「例文」を入力していきます。




ところでスマホで英文を入力する場合はフリック入力ではなくこっちのキーボードにした方が良いです(私は日本語もこれを使っています)。両方の指が使えるので慣れるととても速く打てるんです。通訳ガイドの仕事をしているとお客さんに頼まれてスマホで調べものをしたり、文字入力をする場面に結構遭遇します。そんな時、スマートに文字入力できるととても便利です。単語を覚えながらスマホのタイピング練習も出来、一石二鳥です。段々早く打てるようになってくると英文をスマホで打つという行為が楽しく感じてきますよ。




エディットモードを終了して作成した単語帳を起動するとまず"text1"に入れた「単語」が表示されます。"Deck Option"メニューから"Sound"を選び"TTS(Text to Speech)"メニューで入力した文字を読み上げてくれます。読み上げてくれる声は男性、女性、アメリカ英語、イギリス英語、インド英語などいろんな「声」から選べます。これがとても楽しい!!私は"text1"をアメリカ英語(男性、名前Aaronさん)、2をイギリス英語(Arthurさん・男性)、3をオーストラリア訛り(Gordonさん・男性)で読み上げてもらっています。もちろんAIなんですがそれぞれの国の発音で長い文章も滑らかに読み上げてくれるんですよね。




テキスト下のプレイアイコン▶️を押すと読み上げが始まります。左下の小さなプレイアイコンは今まで入れた全ての単語と意味、例文をスライドショーのようにどんどん読み上げてくれます。歩行中など画面を見なくても音声で復習できるのでとても重宝しています。表示する順番は入力した順のほかランダムにすることもできます。




"text3"の「例文」。私は単語とこの文章を暗記しています。あと、オマケで覚えた単語の綴りを言えるようにします("interrogate"ならI-N-T-E-R-R-O-G-A-T-Eのように)。これが慣れないと意外に難しいです。



スマホの入力、綴り、そして反復練習でノートなどに文字を書かなくてもこれで単語を覚えられそうな気がします。始めて2週間経ち今朝までに85の単語をこのアプリに入れました。今のところ85の単語は完璧です。まだ記憶から一語たりとも抜け落ちていません😤(少なすぎて自慢になりませんが)。



しかも楽しい!私にとってこれが一番重要です(そもそも何事も楽しく感じないと覚えにくいものだと思います)。時に一日5コといわずもっとやりたくなってきたりもします(でも嫌にならず長く続けていくためにガマン)。この方法がうまくいってくれれば6カ月後にはこの本の単語(1000語)は全て私のアタマに入ってくれるはず🤩‼️ 今度こそがんばりまーす!


星スポーク「Fixfスポーク」

2020-10-09 | 通訳ガイド/everyday life

先週末板橋区の成増からはるばる漕いできた中古の電動自転車。後輪からカッタンカッタンと異音が聞こえるようになったのでよく見てみたところ何と!スポークが二本もポキッと折れているではありませんか。



元々折れていたのか、先週の25kmの長旅の疲れによるものか、体重35kgの甥っ子を後ろに乗せたせいなのか分かりません。でも28本あるうちの2本が折れていることは重大な問題で、修理しないで乗り続けることはできません。そのまま乗り続けると残りもポキポキ折れていくのは目に見えています。




よく見たらスポークがハブ(車輪の中央のドラム状の物)付近でポキッと折れていました。しかも2本も!




他のスポークも曲がっていたりニップルの締め付けがゆるゆるでした。ちなみにこの位置で曲がっているスポークは鍵をロックしたままスタンドを下ろそうとして起こるらしい。




鍵のココにおもいっきり当たってしまうわけです。特に後ろに子供を乗せたままこの状態からスタンドを下ろそうとすると相当な負荷がスポークにかかるのが分かります。



他のスポークの状態も良くない場合はスポークを全部新品に換えた方がいいです。でもそうするには後輪をフレーム(本体)から外し(電動ママチャリはこれが手間)、タイヤ、チューブも外さないといけません。ところが後輪をバラさなくてもスポークを交換できる夢のような製品があったのです。




それがこの「Fix(フィックス)スポーク」。普通のスポークをハブに穴に通すには電動ママチャリの場合、ブレーキやギヤの部分が邪魔なので車輪が(本体に)付いた状態ではできません。でもこのFixスポークはハブ側の留める方がハブに直接引っ掛けるように出来ているためわざわざ車輪を外さなくてもスポーク交換ができるという「目から鱗」的な商品なのです。



スポーク界の老舗「星スポーク」の「Fix(フィックス)スポーク」。普通のスポークは左端は傘のような形状になっており、写真の右端(ネジ山がある方)からハブの穴に入れていくのですが(車輪を外さないとこの作業は不可)このフィックススポークは左端を直接ハブに引っ掛ける仕組みです。




一応ニップルも付いてきます。でも今回は車輪は外さないので古いニップルをそのまま使用します。ニップルレンチを捨てないでおいて良かったです。




スポークには長さと番手(太さ)があります。私が今回メルカリで買ったヤマハの電動ママチャリの20インチホイールは175mmの長さ、太さは13番(2.34mm)のスポークが使われていました。現行モデルだと一段太い12番が使われているそうです。




13番=2.34mm。事前に折れていた古いスポークを測っておいたのでバッチリです。




まずフィックススポークの曲がった端をハブに引っ掛けたらネジ山の端をニップルに差込みます。この際、タイヤの空気を抜いてあげるとニップルが沈んで作業しやすいです。




ニップルレンチの3.5mmの面を使ってニップルを締め込んでいきます。ついでに他のゆるゆるだったニップルも締め直しました。正確には「振れ取り台」に車輪を載せて振れを取りながら調整していくものですが(昔所有していた振れ取り台は知人に貸したまま還らぬヒトとなりました)20インチと小径だし今回は応急処置なので無視。スタンドを上げたまま車輪を空回しして大きな振れがなければ良しとします。




ちょっと分かりにくいですかね?フィックススポークの端をハブ穴にこのように差し込み(引っ掛け)ます。




別アングルより。



折れた二本をフィックススポークに換えて、他の全てのニップルの締めを調整しただけで乗り心地が変わったのが分かりました(雨の中試運転してきました)。今後他の曲がったスポークが折れていくようだったら全部交換しようと思います。



自転車屋さんに持って行ったら多分「あ〜!これは全取っ替えですね!」と言われたことでしょう。下手すればホイールもハブもタイヤも交換させられ、工賃込みで最低15000円コースだったかもしれません。星スポークのフィックススポークは6本で1000円ちょっと。私は楽天で買いました。作業時間は10分程度。必要な工具はニップルレンチ(または3.5mmのレンチ)のみです。



電動ママチャリのスポーク折れは本当に多いそうです。自転車屋さんに不安を煽られ言われるままに大金を払うのは勿体ないです。全取っ替えする前にフィックススポークで応急処置をして様子を見てからでも遅くはないと思いますよ〜。



英語とは関係なくてすみません。私同様スポークが折れてお金がなくて困っている人が多いと思い修理方法を掲載させていただきました。




game(hunting)

2020-10-07 | 通訳ガイド/everyday life

The billboard of a manga titled The Promised Neverland displayed in front of Shibuya Station


最近テレビのニュースなどで渋谷駅が出てくると背景によく映り込んでくる大きな広告看板。少年ジャンプの「約束のネバーランド」という漫画の広告だそうです。どの位の大きさなのだろうかと気になり今朝寄ってみました。
「人間は弱くない!」
勇気が湧いてくるような良いコピーですね。



漫画といえば「鬼滅の刃」に夢中な甥っ子(小学三年生)の影響でウチの娘が口に黄緑色の小さなタオルを筒状に丸めたものを口にくわえて何やら呟いていました。



なんとかの呼吸(こきゅう)!なんとかかんとか!
と意味の分からない言葉をブツブツ言っていました。そういう登場人物がいるのでしょう。



甥っ子は家に来ると必ず任天堂スイッチを持ってきます。最近はアップルのアプリストアから締め出され話題になった「フォートナイト」という超人気タイトルばかりやっているようです。



飛行機のパイロットが装着しているようなマイクがついた大きなヘッドフォンを頭につけて何やら喋りながらゲームをやっているので「独り言言ってんの?」と聞いたら「友達と喋ってんだよっ!」という答えが返ってきて驚きました。



幼稚園の頃から仲の良い友達とオンラインで繋がっていて、ゲーム内の同じ空間で遊べるそうなんです。すごい時代になったものですわ👀‼️でも親は注意しないといけませんね。子供がどういう遊びをしているのか与える前に知っておく必要があります。どんな危険性が潜んでいるのかとか。昔は相当のゲーマーだった私も今のゲームはサッパリ。今のうちに勉強しておかなくてはと思いました。



私はファミコン世代です。昔はファミコンなどテレビにつないで楽しむゲームは一般的に「テレビゲーム」と呼ばれていたように思います。英語だと"TV game"で通じますが"Video game"という言い方が普通でしょうか。家庭用ゲーム機は"console"と呼ばれているので"console game"もよく聞く表現です。



あと日本ではあまり馴染みがありませんが狩猟(hunting)も"game"といいます。元々のgameの語源だそうですね。鳥、イノシシ、鹿、クマなど狩猟の獲物も"game"です。"game"は形容詞でも使え"game meat"で狩猟肉。ゲームミートと言われてもピンときませんがようはフランス語の「ジビエ(gibier)」のことです。



我が家には妻の方の関西の親戚より毎年game meat(高級牡丹鍋キット)が送られてきます。でも誰一人食べようとしません。冷凍庫に眠ったままでいつの間にか消えています(廃棄❓)。私も結婚した後、作ってもらった牡丹鍋を一度だけ口にしました。決してマズいとかではなく、むしろ美味しかったはずなのですが、どうしても箸が進まずそれ以来一度も食べていません。



通訳案内士の仕事を始めて外国人のお客さんで寿司や生モノがどうしてもダメだという人が結構いることに最初驚きました。でも猪肉を食べられない(私の場合は馬、羊、ウサギ、クジラ、犬、カエルなども全部ダメです)自分のことをおもうと彼らの気持ちはよく分かるようになりました。たとえ味覚で美味しいと感じたとしても馴染みのないモノを口に入れる行為というのはなかなか難しいものです。



話がどんどん逸れました。今日も良い一日を!



25kmを二時間かけて走破

2020-10-05 | 通訳ガイド/everyday life



On Saturday morning, I got off the train at Narimasu Station.  It was a 10 minutes ride by the semi-express train of the Tobu Tojo Line from Ikebukuro Station. 




I'd come all way down here to pick up a bike that I got on Mercari.  A lady, the owner of the bike, had been waiting for me outside the station.  The bike looked not so bad for the price.  It might need some touches, though.  After we exchanged a conversation, I started pedaling the bike for a long journey!




Few minutes after started, I'd reached a good-sized park called Hikarigaoka Park.  At that moment, I still had plenty of energy left and enjoyed riding a bike in the brisk autumn weather.


I'd left Narimasu at 10:00 AM and got home at almost 12:00 PM.  The distance was exactly 25 kilometers.  It wore off 80% of the capacity of a battery on the bike and the surface of my butt! I was completely exhausted and no energy left.



土曜日の朝の板橋区成増から自宅までの自転車rideはなかなか楽しかったです。予想していたより時間がかかり、25kmの距離をちょうど二時間かけて自宅に到着しました。でもやっぱり疲れましたね。特にお尻が痛いです。二日経ってもまだ表面がヒリヒリしています。



この自転車、相場より大分安く買えましたが、その分状態もそれなりのモノでした。汚れも結構ひどかったです。前後チャイルドシートを外し細部まで洗浄しました。マジックリン(自転車の油汚れにはこれがききます)と靴用のブラシ、そしてパーツクリーナーを使って洗った自転車は見違えるようにきれいになりました。



水で流した部分はよくふきます。そしてパーツクリーナーで洗浄した部分は脱脂されているので潤滑油「556」をスプレーします。こういうモノをキレイにしたり直したりする作業って本当に楽しく感じます。時々私の天職は通訳案内士ではなく修理工なのではないかと思う時があるほどです。




チャイルドシートも分解して風呂場できれいに洗いました。ペダルはピストバイクについていたのを外し、こちらに取り付けました。紫色のペダルは目立つし、カッコイイと思いませんか?電動ママチャリは同じようなカタチと色のものが多いので公園やスーパーの駐車場などで一瞬どれが自分のモノか分からなくなってしまうんですよね。これならパッと自分のモノだとすぐに分かります。




Japanese Fragrance Olives have reached their peak in Tokyo and can be sensed everywhere you go.




成増へ

2020-10-03 | 通訳ガイド/everyday life


My younger one’s been curious about the train. I took him to a viewing spot of Shinkansen where the high-speed trains pass by every minutes. Every time he saw Shinkansen passing by, he exclaimed a word sounds like ”She-Can-Sane,” which made me chuckle.  



おはようございます。
昨日の午前中下の息子を自転車に乗せて近所の新幹線が通過するのを見下ろせる場所に連れて行ってみました。



最近息子は男の子らしく電車が好きなようでYouTubeでは新幹線やトーマスの動画ばかり見ています。



新幹線は数分おきにすぐ近くを結構早いスピードで通り過ぎていきます。最初はその音と風圧にビックリしていましたがすぐに慣れたようで電車が通る度に「しーかんせいんっ!」と叫んでいました。



今電車の中で板橋区の成増へ向かっています。メルカリで中古の電動自転車を買ってしまい引き取りに行く途中なのです。



電動自転車の便利さ、機動性に感動してしまい自分専用のモノが欲しくなった私は先日メルカリで破格の物件❓を見つけてしまったのでした。



もうすぐ池袋。東武東上線乗り換えます。東武なんて過去に数回しか使ったことがないのでプチ旅気分でワクワクしています。



成増から自宅まで直線で約20キロあります。無事たどり着けるのか?そちらの方もワクワクしています。