goo blog サービス終了のお知らせ 

銀河日語

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

月亮代表我的心

2006-08-31 21:09:12 | 台湾&中国
 
 車を運転していたら、なつかしい音楽がラジオから流れてきた。

  「月亮代表我的心」
  (歌詞)
  イ尓問我 愛イ尓 有多深、我愛イ尓 有幾分、
  我的情 也真、我的愛 也真、月亮 代表 我的心、
  イ尓問我 愛イ尓 有多深、我愛イ尓 有幾分、
  我的 情不移、我的愛 不變、月亮 代表 我的心、
  輕輕的 一個吻、已經打動 我的心、 
  深深的  一段情、教我  思念 到如今、
  イ尓問我 愛イ尓 有多深、我愛イ尓 有幾分、
  ○イ尓去 想一想、 イ尓去 看一看、月亮 代表 我的心、

 テレサテンが歌っているものだったが、台湾香港などで多くの歌手がカバーする最もスタンダードなラブソングだ。
 歌詞は「どれだけ貴方を想っているのか…貴方は私に尋ねるけれど、月が私の心を表しているわ」
 というようなもの。

 音痴の私はカラオケに悩まされ続ける人生を送っている。
 ことわっているのに、マイクを置くオヤジさん!!!デュエットしたがる部長さん!!
 セクハラぎりぎりですよ!(と言いたいが言えない小心者)

 台湾へ行った私はこれでカラオケから解放される~と思ったものだ(カラオケは日本の文化よ)
 しかし・・・・
 街にはKTV(台湾のカラオケ)の看板があちらこちらに。
 日本の影響で台湾でもカラオケは大人気。
 そして、日本同様マイクを持たされ、日本の歌を歌えと強要される。
 「日本人が歌うぞ~!」という声と拍手。
 セクハラ呼ばわりしたオヤジさんたち、すみませ~ん。
 あなたたちは優しかった。

 そんな私が唯一覚えた中国語の歌がこの曲。
 しかも、カラオケでこれを入れると、台湾人はみんな歌いだすので、熱唱する人にそのままマイクを渡せる。
 これは、すばらしい
 ということで、台湾時代何度も助けられ思い出の一曲となった。

 なつかしいな~。
 ふと、若かりし頃を思い出す。
 今夜は台湾の友達にメールでも送ろうかな。