RPG-7 は、ソ連の開発した歩兵携行用対戦車擲弾(ロケット弾)発射器。
名称は、ロシア語で「対戦車擲弾発射筒」を意味する
「ручной противотанковый гранатомёт(ルチノーイ・プラチヴァターンカヴィイ・グラナタミョート)」の頭文字をとった略称から作られた。
英語でRocket-Propelled Grenade(ロケット推進擲弾)と綴られ、
対戦車擲弾が砲身から射出後に弾体の固体ロケットに点火し飛翔する。
何が言いたいかというと、ジュージン社長は早く逃げた方がいい、マジで。
名称は、ロシア語で「対戦車擲弾発射筒」を意味する
「ручной противотанковый гранатомёт(ルチノーイ・プラチヴァターンカヴィイ・グラナタミョート)」の頭文字をとった略称から作られた。
英語でRocket-Propelled Grenade(ロケット推進擲弾)と綴られ、
対戦車擲弾が砲身から射出後に弾体の固体ロケットに点火し飛翔する。
何が言いたいかというと、ジュージン社長は早く逃げた方がいい、マジで。
結婚式のケーキ入刀ってあるじゃない?
あれってどういう意図があるんだろうね。
大人になったから甘い物はもういらん!ってことかな?
そうか、ケーキだからきっと誕生日と関係してるんだろう。
二人で一緒なら誕生日なんかしなくても心は通じ合える!
ってことか!いい話だなー。
あれってどういう意図があるんだろうね。
大人になったから甘い物はもういらん!ってことかな?
そうか、ケーキだからきっと誕生日と関係してるんだろう。
二人で一緒なら誕生日なんかしなくても心は通じ合える!
ってことか!いい話だなー。
何か、書こうと、思ったんだけど、汗が、それを、阻止する。
この暑さなら部屋に鉄板しいて土用丑の日できるな!
いや、やらないけど。
この暑さなら部屋に鉄板しいて土用丑の日できるな!
いや、やらないけど。
今年も田舎からメロンが届いたよ!
米や野菜にしても、
田舎産はなんでこんなにおいしいんだろうね。
さて、今年はキングメルティーメロンか…
聞いたことないけどどんな意味なんだろ?
助けてエキサイト!
king melty
↓ 英和
melty王
あ、あれ?うまく変換できない…
元はmeltの活用形だと思うんだけど、ちょっと調べてみようか。
meltyはmeltをもじった和製英語です。
意味は、溶けた、溶けかかったでいいと思います。
紛らわしい和製英語だな!オイ!
でもこれで解決、キングメルティーメロンは
溶けたメロン王or溶けかかったメロン王
いいのか?こんな名称でいいのか?
米や野菜にしても、
田舎産はなんでこんなにおいしいんだろうね。
さて、今年はキングメルティーメロンか…
聞いたことないけどどんな意味なんだろ?
助けてエキサイト!
king melty
↓ 英和
melty王
あ、あれ?うまく変換できない…
元はmeltの活用形だと思うんだけど、ちょっと調べてみようか。
meltyはmeltをもじった和製英語です。
意味は、溶けた、溶けかかったでいいと思います。
紛らわしい和製英語だな!オイ!
でもこれで解決、キングメルティーメロンは
溶けたメロン王or溶けかかったメロン王
いいのか?こんな名称でいいのか?
ウチワってあおぐと疲れて逆に暑くなる。いざふです。
精神的には涼しくなるはず?それは…そうだな。
こういう時は、これだ!
心頭滅却すれば涼しいらしいから、こう、座禅を組んで
暑いよバカ!
精神的には涼しくなるはず?それは…そうだな。
こういう時は、これだ!
心頭滅却すれば涼しいらしいから、こう、座禅を組んで
暑いよバカ!