『愛の妖精』ジョルジュ・サンド作・篠沢秀夫訳(中公文庫)
読み終える(9月15日購入、翌16日より読み始める)。
優しさとか思いやりとかいうものの意味が、静かに、それでいて情熱を伴って読み手の心に染み込んでくる。『愛の妖精』という訳題が絶妙である。原題はLa petite Fadette(ラ・プチット・ファデット)、小さな(可愛い)ファデットという意味。
読み終える(9月15日購入、翌16日より読み始める)。
優しさとか思いやりとかいうものの意味が、静かに、それでいて情熱を伴って読み手の心に染み込んでくる。『愛の妖精』という訳題が絶妙である。原題はLa petite Fadette(ラ・プチット・ファデット)、小さな(可愛い)ファデットという意味。
![]() | 愛の妖精中央公論新社このアイテムの詳細を見る |