韓国版その年夏を観てきました
Cinem@rt 心斎橋へまた行って来ました
今日から韓国版その年夏を一日2回上映されるんです。
レコード店での曲・・・・違うんです。本当によかったです。
ラストシーンも曲がちがうだけで、新たな気持ちで観ることが
出来ました。もう鳥肌ものでしたよ
これでやっと映画と韓国版OSTとノベライズがつながりました。
だからこそよけいに泣けました。すばらしかったなぁ~~~
Yesterday When I was young 最高でした。
おもわずこのCDポチしちゃいました。
ポチするならここからどうぞ
http://www.amazon.co.jp/Very-Best-Roy-Clark/dp/B0007CNXNW
聴くならこちらからいってきてね
http://www.ajummaschool.com/Kimsboard/Kimsboard.php3?table=board29&action=re&l=377&de=10&p=1
歌の歌詞ここにあげておきますね
Yesterday When I Was Young
Herbert Kretzmer Roy Clark
It seems the love
I've known has always been
the most destructive kind
Yes, that's why now I feel so old before my time
Yesterday when I was young
the taste of life was sweet as rain upon my tongue.
I teased at life as if it were a foolish g ame,
the way the evening breeze may tease a candle flame.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned.....
I always built alas on weak and shifting sand.
I lived by night and shunned the naked light of the day
and only now I see how the years ran away.
Yesterday when I was young
so many drinking songs were waiting to be sung,
so many wayward pleasures lay in store for me
and so much pain my dazzled eyes refused to see.
I ran so fast that time and youth at last ran out,
I never stopped to think what life was all about
and every conversation I can now recall
concerned itself with me and nothing else at all.
Yesterday the moon was blue
and every crazy day brought something new to do.
I used my magic age as if itwere a wand
and never saw the waste and emptiness beyond.
The game of love I played with arrogance and pride
and every flame I lit too quickly quickly died.
The friends I made all seemed somehow to drift away
and only I am left on stage to end the play.
There are so many songs in me that won't be sung,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue.
The time has come for me to pay for yesterday when I was young.