ふうぅ~。 なんとなく ... 。
時間 && ココロに余裕がないときに、創作系(?)の記事を書くと、よけいにイソガシクなるので、しばらく、物語はお休みに ... 。
(誤字・脱字、文章がヘン、話のツジツマが合わない ... などなど、気になりだすと、もうとまらず、わけわからんちん になってしまうので ... )
さて。
人
一
叩
火
火
ネ兄
唐突だが、ヘンな人文字ジェネレーターを発見した。
gratis ?
著作権 && 肖像権にひっかかるかな ... と思い、画面キャプチャーをちっちゃ~く載せてみたのだけど ... (どきどき)。
よろしければ、おためしあれませ。
(赤いところの入力欄に、半角英字でどうぞ)
BGM:
The DOORS ‘ハートに火をつけて / Light My Fire’
(‘Come on, baby, light my fire ...’)
時間 && ココロに余裕がないときに、創作系(?)の記事を書くと、よけいにイソガシクなるので、しばらく、物語はお休みに ... 。
(誤字・脱字、文章がヘン、話のツジツマが合わない ... などなど、気になりだすと、もうとまらず、わけわからんちん になってしまうので ... )
さて。
人
一
叩
火
火
ネ兄
唐突だが、ヘンな人文字ジェネレーターを発見した。
gratis ?
著作権 && 肖像権にひっかかるかな ... と思い、画面キャプチャーをちっちゃ~く載せてみたのだけど ... (どきどき)。
よろしければ、おためしあれませ。
(赤いところの入力欄に、半角英字でどうぞ)
BGM:
The DOORS ‘ハートに火をつけて / Light My Fire’
(‘Come on, baby, light my fire ...’)
ああああ、これ同意同意。なんでですかね?
また反応が気になっちゃっていけません。
で、ジェネレーターですがやってみました。
→キモくて即閉じ。根性ねぇなぁ…。
私も、創作系ではないですがちゃんとした記事をかくにはやっぱり気合と時間が必要です。
ちなみにgratisはスペイン語で「タダ」「無料」の意味ですよ。
私も久しぶりにドアーズ聞いて寝ることにします!
クソッタレ!
ほんとに、ツカレますよね ... 。
アップしたあとも、どきどきして、冷や汗ものです。
余裕をもって、しっかりと創作に取り組みたいものです ... 。
ジェネレーター、たしかに、生々しいですよね ... 。
(しかも、ついさっき、サイトのルートを辿っていったら、ちょっとアダルティーな感じでした)
(すみません ... )
ほんとに、すごいインパクトですよね。
ちゃんとした記事(もちろん、ちゃんとしていない記事はないと思うのですが)、やはりお時間をかけていらっしゃるのですね。
> ちなみにgratisはスペイン語で「タダ」「無料」の意味ですよ。
それは知りませんでした ... 。
教えてくださって、ありがとうございます !
となると、サイト名は、その下の文字列のようですね。
(しかし、サイト名よりも 「無料」 の文字が大きいというのは、スペインでは、こういったサービスが無タダではないものが多いのかしら ... )
# Doors ! ちょっぴり、意外です !
ほんとに暑いですね。
夏バテしないよう、気をつけてくださいね。
(まだまだ、残暑が厳しいざんしょ(古っ)ですから ... )
試してみたんだ、どこまで言葉が飛んでいくかを。
ゴメンサイ、照れくさいので、ちょっとハズしてみました ... (うえ~ん、だって、だって ... )