ええと、
眼鏡牛さんの blog,『正しい『三十路』の作り方』 の 「反日感情」 をお読みして、思い出した。
以前、海外を旅したときに見かけた、「変な日本語」。
商品名や説明書き、看板などを、日本語で書いてくれているのはいいのだが、微妙にまちがっている。
「なるへくお早ぬにおぬし上がり下さい。」 とか。
「ソフトビスケシト」 とか、 「健康いちぼん・でま油」 とか、 「サムライ・ハンベーガー」 (照り焼きバーガーのことかな??) とか、 「オリヅナル・ブレンド・ユーヒー」 とか ... 。
うううん、いっしょうけんめいさは、伝わってくるのだけど ... 。
あと、それから、中国では、日本の曲も人気があるようで。
たしか、『うブストーリーは突然に』 とかが売っていた ... 。
ドラマでは、『シムニョ』 とか流行っていたもよう ... 。 (韓国語っぽい??)
どうしても、笑ってしまうけれど。 かくいうわがくにの英語やらなにやらも、トホホでウププ (古) な ものがあるのかもしれないので、おたがいちま、なのかもしれなゐ。
関連リンク:
『変な日本語商品みっけ!』
(「でま油」 で検索したら、出てきた。 爆笑 ! )
BGM:
Elvis Costello ‘Brilliant Mistake’
眼鏡牛さんの blog,『正しい『三十路』の作り方』 の 「反日感情」 をお読みして、思い出した。
以前、海外を旅したときに見かけた、「変な日本語」。
商品名や説明書き、看板などを、日本語で書いてくれているのはいいのだが、微妙にまちがっている。
「なるへくお早ぬにおぬし上がり下さい。」 とか。
「ソフトビスケシト」 とか、 「健康いちぼん・でま油」 とか、 「サムライ・ハンベーガー」 (照り焼きバーガーのことかな??) とか、 「オリヅナル・ブレンド・ユーヒー」 とか ... 。
うううん、いっしょうけんめいさは、伝わってくるのだけど ... 。
あと、それから、中国では、日本の曲も人気があるようで。
たしか、『うブストーリーは突然に』 とかが売っていた ... 。
ドラマでは、『シムニョ』 とか流行っていたもよう ... 。 (韓国語っぽい??)
どうしても、笑ってしまうけれど。 かくいうわがくにの英語やらなにやらも、トホホでウププ (古) な ものがあるのかもしれないので、おたがいちま、なのかもしれなゐ。
関連リンク:
『変な日本語商品みっけ!』
(「でま油」 で検索したら、出てきた。 爆笑 ! )
BGM:
Elvis Costello ‘Brilliant Mistake’
お金を入れる部分に「お金入れ」
おつりが返却される部分に「お金出し」
と、書かれていた、間違っていないんだけど、なんかヘン。
でも、こういう英語の間違いってするよね。
例えば、うちの業界では、「(入力項目の)必須」。byrdieさん、正しく訳せます??
香港も不思議な日本語、いろいろありそう ... 。
テレホンカード販売機の表示は、すなおでほほえましいですね。
> 「(入力項目の)必須」
って、Required Field でしたっけ??
むかし、仕事で、外国製のハンドヘルド PC のユーザー登録サイトを作ったことがあって、そんな感じだった気がします。
ハードディスクの空き容量 → Amount Space of HDD とか書いていたような ... 。
かなりてきとうでした ... 。
で、裏セレに出る決心ついた?w
Amount Space of HDD
↑これは、まさに「お金だし」だね...。
「HDD内の宇宙空間の総量」って感じだもんね...。
てなわけで、こんにちは。
バーディーさん↓これかなりやばいですよー。
職場で見たらやばいかも?
<ahref="http://www9.plala.or.jp/pandanotasogare/dvd.html">世にも奇妙なDVD
コピペでお願いします。すみません。
「裏セレ」、第一回、おめでとうございます !
(あとで、コメントを入れようと思いつつ、昨夜(というか今朝)は寝てしまいました ... )
これからも、ますます目が離せませんね !
えと、「裏セレ」、ここで断ってしまうと、チャンスが二度と巡ってこないのでは ... という気がして、やっぱり出させていただこうかな??と思いはじめていましたが、
眼鏡牛さんの記事をお読みしたら、あんなにおもしろく書けないかも ... と、決心がにぶりました ... 。
ううううん、でも、がんばります?!
mandatory ですか。むずかしい単語ですね。
たまに、仕事で、英語のメールが来るのですが、技術用語の解読に時間がかかって、さらに一苦労です ... 。
会社によって、独特の言い回しもあったりするので ... 。
(オーストラリアの英語も、独特の言い回しがありそうなイメージが。 というか発音が、聞き違えそう??)
ありがとうございます。
URL のサイト、見てみました。
すごいですね~。 どう考えても、国内製ではない ... 。
region code とか大丈夫だったのか、気になります。
えと、コメント欄に、<a>タグは使えないようですね。
(<a>タグのみならず、ですが ... )
http:// ではじまる URL を入力すると、自動的にリンクしてくれるのですよね。
(わたしもさいしょ、知りませんでした ... )
品質証明書がついていたんですが、
「ワニ皮」って、書いてありました。
どうみても、ワニじゃないんですけど、大丈夫なんでしょうか、この証明書。
他にも、鳥の動物園みたいなところにある説明書き、すごくへんでした。水鳥なのに、石鳥とか。
当時、ブログやってたら、絶対写真取ってたな。
コメントでは、タグが無視されますね。
誰もが一度は、通る道。