knock knock

押し出されてイギリス生活開始。外人の旦那と娘と戦いながら、、、独り言発していhます。。。BGMは!CNBLUE。

いじめか、、、それとも、、、、藁人形キーホルダー

2014-12-03 20:39:20 | 生活独り言
12月、水曜日と木曜日と、日曜日、、、、クリスマス商戦時期のみ雑貨屋で働く事となった。
日曜日は日曜日だけの店長、ベッキーと一緒に働くのだが、、、水曜日、木曜日はあたしを雇う( 危険な )決断を下した店長、フランシスと一緒。
先日、日曜日のおつり間違い事件のショックは大きいも、本日フランシスと一緒なら気持ち、いくらか緩やかで足取り軽く店に急ぐ!



え?



店の入り口はすでに全開。大きな段ボールの受け取りを、、、オーナーであるクリスがやっているではないか、、、、


え? フランシスじゃないの??? クリス? え?????


フランシスに気に入ってもらってなんとか仕事にありつけたわたし、、、、それはオーナーのクリスの意向ではなかった、、、はず。
あたしはクリスにどう話しかければいいのかわからない。
クリスもあたしに対してどう接すればいいのかわからない、、、、。
二人の間にはすごく気まずい空気が、、、、もわーーーーーんと、、、、それはかなり重い。。。。


悲しいのは、、、クリスが何を言っているのか、、、、なんだかわからない、、、という恐ろしい事実。。。。
仕事をくれと履歴書を持ち込んだ割に、、、言葉がわからないって、、、、この忙しい時期、、、最低最悪なのだが、、、、
大きな声では決して言えない、、、、


本日はクリス、わたし そして、クリスが雇う事を決めた、イギリス人のアメリア。
アメリアは思いっきり風邪っぴき。ごほごほ咳しまくりでの出勤。
彼女はガーデンセンターで9年働いていたため、、、在庫の扱いとか、、、お客さんの扱いとか、、、陳列のテクニックとか、、、、レジの扱いとか、、、、
すべてにおいて経験済みで、即戦力!100%


クリスさんよーーー あなたの人を見る目は正しかったーーーー
この忙しい時期、アメリアのような人を雇って大正解!!!!!!!

クリスとアメリアがこそこそ、、、と話て何かを決めて、それぞれバラバラになって行動開始する。
そこにあたしは呼ばれないし、入らないし、、、、、、本当に二人の会話、、、理解不可能、、、、
クリスとアメリアは忙しく何かをしているのにかかわらず、、、あたしは、、、、何となく、、、店内を直しながら歩いたり、、、、ゴミを拾ってみたり、、、、


” 蚊帳の外 ” とは、、、こういう事か、、、、チーーーン。。。


ひーーーー
この冷たい距離感、、、、、


咳しまくりのアメリアは、ストックルームの整理に終日集中することになり。
わたしは、、、商品を包み袋に入れる係をしながら、ストックルームから新しい商品を出したり、箱を探したり、、、52歳またもや、、、階段をあがったり、、、下がったりの8時間となったのだが。。。

本日、、、大きくまかされたのが、、、追加入荷のこちらのキーホルダーを、専用ラックに陳列するということ、、、、





Voodoo キーホルダー、、、、藁人形キーホルダーなる商品、3ポンド99ペンス。

ものすごい量の入荷なのだが、、、すべて似たような、、、ちまちました商品。。。。
専用ラックには、それぞれのキーホルダーにはおかしな名前がついていて、名前の順番に掛けられるようになっているため、適当にどこにでもいい! というわけには行かず、、、、
箱をあけると、、、このキーホルダーが二体一組となり、透明の袋に入ったものが、また袋にはいっていた。


わたしが、透明の袋から二体のキーホルダーをだし、それをクリスがスキャンする、、、、それから、わたしが、専用ラックの所定場所にそれぞれを引っ掛ける、、、という流れ作業となった。



、、、、、 二人、、、、無言で、、、、、




クリスはレジとつながっているパソコンから在庫チェックのページに移動し、この人形をスキャンして、数でも確認していたのだろうか、彼が画面で何をやっていたのかは??? 始終クリックの音しか聞こえず。
あたしはというと、下を向きながら必死で袋からこの二体組になったキーホルダーを取り出し、クリスの取り易い場所に置く、、、、作業の繰り返し。
クリスのクリックのみの作業と比べると、、、あたしは肉体労働となり、、、早く、早く、、、二体そろって袋から出さなきゃーーーーーーー クリスのクリックが早いか、、、
あたしの新しい二体のキーホルダー取り出しが早いか、、、、競っているわけでもないのだが、、、、こんなことは早く終わらせないと、、、もたもたしていて役にたたない外国人だと思われるのも悲しいと思い、、、、
早く、、、早く、、、、気ばかり焦りながら、、、本人、かなり必死。


そこからが、、、また、、、時間かかった、、、


このキーホルダーの名前を見て、正しい引っ掛ける場所を探し出す。。。。
くるくる回るタイプのラック。種類は100ぐらいあっただろうか?
あーーーーー こんなことに時間は掛けたくない、、、、
イライラするーーーーー


えーーー この名前のキーホルダーはどこに引っ掛けるんだああ?????



作業を始めてかなり時間がたってから、、、、とうとう、、、わたし一言、、、、発した。。。


” 時間ばっかりかかっちゃいますねーーー えへへーーー ”










” もっと効率のいい方法を教えて上げるよ。 キーホルダーの裏にバーコードがあって、そこに番号があるだろ? その番号に掛けてくれればいいんだよ ”






え?
裏に番号?
え?
名前を探さなくても番号があったの?








どーーーーーーーして、最初に説明してくれないのかなあーーーーーーーーーーー
それって言葉関係ないじゃんーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
これって、、、いじめ? なに??
え???



番号を探し始めたら、名前を探すよりも、もちろん、簡単!!!!
とりあえず第一ラウンド終了。
一度、在庫のページは閉じてレジに戻す。


しかし、、、まだまだ、このキーホルダーは山の用に箱の中。。。。
お客の来ない間に、、、とにかく、キーホルダー二体はいってる袋から出しておこう!
わたしはどんどん、キーホルダーを袋からだして、大きな袋にまとめた。
そして、クリスにスキャンはしてもらわないと、、、、
スピード、スピード!!もたもたしていたはならんーーーーーー 早くーーー 早くーーーー


かなりの量のキーホルダーを小さな袋からとりだし、大きな袋に移動させたわたし!
先を考えて、、、前に廻って、、、、わたしだって気が利く!ところを見てもらわないと、、、、








” あのさあ、、、、 スキャンは二体一緒にするんだよ、、、、 ”





え?
そうならそうと、、、言ってよーーーーーーーーーーーーーーーー
知らないよーーーーーーーーーー
小さな袋では二体一緒だったけど、それから出して大きな袋にばらばらに入れちゃったじゃんーーーーーーーーーーーーーー
気を利かせたつもりが、、、これじゃあ、、、、なんじゃあーーーーーーーーーーー


自分がバラバラにしてしまった二体を探し当て、、、、
もう一度ペアにし直してはクリスに渡す羽目になってしまった、、、、、




えーーー 言葉じゃないじゃんーーーーーー
最初に言ってくれたら、バラバラにしなかったよーーーーー
そんなこと知らないじゃんかーーーー
クリスーーー
そんなにあたしが嫌いかーーーーーー












まったく、それにしても、、、なんじゃこの藁人形キーホルダーーーーーーーーーーーー!!!

びっくりなのが、、、、楽天では、、、
えーーーー
このキーホルダー、日本でめちゃくちゃ高いんじゃんーーーーー














最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (yumi)
2014-12-04 08:18:58
すっごーい値段!
日本で未発売で売れそうなものを仕入れてネット販売したらバイトするより稼げるかもよ。
返信する
yumi様 (ままみあ)
2014-12-05 06:42:46
yumiさん、プレミアがついている用な物は、あたしのお店にはなかったわ、、、でもこのキーホルダー、、、そんなに人気あるのかしら? 不気味なのよねええ、、、藁人形なんだよ!!
返信する
Unknown (まき)
2014-12-05 15:32:47
藁人形?キーホルダー?
ブームなの?このようなものが売ってることさえ知らなかった!日本だ流行ってるのか?イギリス?
そして、すごいお値段!

いったい誰が買うの?

人間関係は、相性があるからね。オーナーは意地悪?
即戦力だからよいとかいう問題ではないと思うーーー。

接客業は、感じがいいということは、必須だよ。
いくら仕事ができても、感じ悪い店員は店のイメージ悪くなるからね。

家のパートさんで、天然キャラがいるけど、ニコニコして優しくて癒されます。



返信する
まき様 (ままみあ)
2014-12-06 05:37:17
この藁人形のキーホルダーは日本で前に流行ったような気がするよ、、、イギリスでは3ポンド99ペンスだから、800円しないぐらい、、、でもプレミアがつくのは日本では1万円になっているからびっくりしたわーーー、でもそういう特殊なやつはうちの店には売ってはいなかったけどねえ、、、

うーん、、、感じがいいというのは、、、合格していると思う。昨日もお買い上げの品物を落としたおばちゃんを追いかけたよ!

でも、、、忙しい時期だから、、、言葉が通じないというのは使う方も、、、困ると思う、、、から、、、立場悪いーーーー
返信する

コメントを投稿