ナーサリーライムというイギリスに伝わる童謡というか、子守唄というか、手遊び歌というか、
子供の時には絶対聞いたことがあるという詩を
勉強したくなって、本を買いました。
アメリカではマザーグースというので、
日本でもマザーグースというのが通りがいいみたい。
私もマザーグースというのは聞いたことがあって、詩集なのかなと思っていたのですが、
あまり興味を持たずに来てしまいました。
子供が生まれてみて、初めてナーサリーライムというのを耳にして、気になってる今日この頃。
英語のリズムって日本語と違うから、
英語の音やリズムを楽しめるように、
英語のままで楽しめるようになるといいなー。
子供の時には絶対聞いたことがあるという詩を
勉強したくなって、本を買いました。
アメリカではマザーグースというので、
日本でもマザーグースというのが通りがいいみたい。
私もマザーグースというのは聞いたことがあって、詩集なのかなと思っていたのですが、
あまり興味を持たずに来てしまいました。
子供が生まれてみて、初めてナーサリーライムというのを耳にして、気になってる今日この頃。
英語のリズムって日本語と違うから、
英語の音やリズムを楽しめるように、
英語のままで楽しめるようになるといいなー。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます