アーロン君、本日日本へ飛ぶとありますが
到着したのかな?ちょっと前は韓国の「2015年ソウルドラマ大賞」
で英語で挨拶したアーロン君。アジアスター賞ということで、神木君も
壇上にあがって日本語で挨拶していましたが、このアーロンの英語に大陸ちゃん達が
咬みついたという記事を昨日見かけました。三立新聞網
アリエルもこの記事に出てきますが、中国語・英語・韓国語を駆使して流暢に挨拶
したんだけど「做為台灣藝人,我很開心領到這個獎」 これが大陸の怒りを買ったようで、
同じく三立新聞網 「台湾の芸能人として、この賞を頂くのを大変うれしく思っています」
と「台湾」と行ったもんだから、また「中国台湾じゃないのか」的なところだと思うんですが、
アーロンも同じく、ほとんど大半を英語でスピーチしたので「中国語を使って
挨拶するのは自分の恥ずるところなのか?」という。。「中国はアジアの中心であって
韓国人でさえかなり多くの人が中国語しゃべるのになぜだ」的な反論。
もぉ、、。いちいち咬みついてくるので「あ~面倒くさ」と思ってしまう大陸反応。
で、当のアーロンもぜんぜん気に留めてなくて
韓国のスターさんと。二人でお気楽写真~をUP。
更に、リ・ミンホの後ろの席だったアーロン君。
ファンが、この二人一緒に写真撮ってるんじゃないかと、
見てみたい~などとコメントで盛り上がった様子~。
ということで、日本では誰と一緒に写真を撮るのでしょう~~か?
アーロンの今日のサイン会、結局行けたのにちょっとぐずぐず迷っていたら3月の大盛況で懲りたポニキャニさんが人数限定してて締めきられてました(T_T)すぐそこなのに… 涙
この記事は また って感じですよね。「黒衣の刺客」の時もだし、もういい加減にしてほしいけど、国家的にそのように刷り込まれていますので一概に人民だけの責任ではないでしょう…。
台湾明星は常にこのようなプレッシャーの中で大陸で活動しているのかと思うと頭が下がります。現場での人と人とのつながりはそうではないとは思いますが。
それと韓国では英語はかなり通じることとか英語が国際的に認知されている言語であるとかそういうことも知らされていない、まだまだ国際感覚の育っていない地域が大陸なのだとも思います。
台湾明星は、日本語や英語の達者な方が多いですから国際感覚が違いますよね。アーロンも英語はネイティヴだし。アリエルもペラペラだし。(頭がいいからこそおバカな琴子役をあれだけ上手に演じられるのかと思います。)
だからそんな反応にはスルーがいちばんですよね!!
アーロンのコメント!!今日日本にいるからファンに向けて日本語で書いてくれているのがうれしいです~♪アーロンの新曲の主題歌になっているドラマめちゃくちゃ面白くてはまってます☆
いつもコメントありがとうございます。
そうですね、こういう国際色あるゲストとか会場見ても白人さんも居るわけだし英語で正解だと思うんですが、やっぱり刷り込みありますからね~。アーロン君ザンネンでしたね~。わたしもというか、アーロン君の日本の歌はちょっと苦手で若干スルーしとります。。ファンの方には申し訳ない感じですが。やっぱり中国語でいいじゃないのかなとも思ったり。ドラマ面白いですか!やっぱり幽霊君なんですか?