よく変換ミスをやってしまう。
先日もミニコンサートの企画・運営のアンケート書類で、
「全日」と書くところを「前日」となっていた。
よく見たのに後から気付く。
ブログも1年前の記事を見ると
脱字や変換ミスであろう誤字が多々ある。
パソコンで書くことが当たり前になった今、
手書きで漢字が書けれなくなってしまった。
読むことはできても、メモなどをとると平仮名が目立つ。
情けなくなってしまう。
でも、変換ミスって結構、チラシやフリーペーパー
雑誌など読んでいるとみつけることもある。
ある名古屋のタレントが雑誌のインタビューで
「休日は何をしていますか?」と、質問され
「家で娘と遊んでいます」と答えたら、
「家出娘と遊んでいます」と雑誌に載ってしまったそうです。
変換ミスで意味がものすごく変わってしまう。
このブログも気をつけないといけないなぁ。
先日もミニコンサートの企画・運営のアンケート書類で、
「全日」と書くところを「前日」となっていた。
よく見たのに後から気付く。
ブログも1年前の記事を見ると
脱字や変換ミスであろう誤字が多々ある。
パソコンで書くことが当たり前になった今、
手書きで漢字が書けれなくなってしまった。
読むことはできても、メモなどをとると平仮名が目立つ。
情けなくなってしまう。
でも、変換ミスって結構、チラシやフリーペーパー
雑誌など読んでいるとみつけることもある。
ある名古屋のタレントが雑誌のインタビューで
「休日は何をしていますか?」と、質問され
「家で娘と遊んでいます」と答えたら、
「家出娘と遊んでいます」と雑誌に載ってしまったそうです。
変換ミスで意味がものすごく変わってしまう。
このブログも気をつけないといけないなぁ。
その「家で娘」と「家出娘」の誤変換、笑えるけど一つ間違えたらかなりまずいですよね。
スマホは特に勝手に予測変換してしまうから、打った後で自分で自分にドン引きです。
さっと漢字書けるようにしたいなと思います。
だんだんと漢字が書けれなくなってしまう。
今の若い学生たちはどうなんだろうか。
漢字などは手書きで覚えたのが、パソコンやスマホ中心だと将来、漢字が書けれない社会人が増えていくことを予想すると、何か怖いものを感じます。