わたしの里 美術館

とりあえず西洋絵画から始めて、現代日本作家まで

アルマン・ポイント

2007-12-29 | 作家の記録

 

アルマン・ポイント  ( 1860 ~ 1932)

Armand Point, né à Alger en 1860 et mort à Naples en 1932, est un peintre symboliste français. Il est le créateur d'une communauté d'artistes, la confrérie Hauteclaire, à Marlotte, dans la forêt de Fontainebleau, qui s'inscrit dans la lignée du mouvement Arts & crafts.

Armand Point(1932年にナポリに1860と死でアルジェに持って行かれる)は、画家フランスのsymbolisteです。 フォンテンブロー(運動Artsと技能の血統に現れます)の森で、彼/それはMarlotteのアーティスト(Hauteclaire奉仕団体)のコミュニティの創設者です。


Biographie[modifier]Séduit par l'Afrique du Nord, Point commence par peindre des huiles orientalistes et des sujets de genre d'une facture plutôt réaliste. Cependant son inspiration évolue lentement vers une note idéaliste et Joséphin Péladan l'invite au Salon de la Rose-Croix esthétique. En mai 1893, il effectue un voyage en Italie avec sa compagne, Hélène Linder, qui marque profondément l'artiste ; il se ressource parmi les primitifs et prône désormais un art sous les auspices de la tradition. Ayant reconstitué un procédé de peinture à l'œuf, il allie cette technique savante à son inspiration symboliste.

 北アフリカ(油東洋学者と種類の請求書の話題をむしろ現実的に塗ることによるポイント・スタート)による伝記[変更されるために]Seduces。 しかし、彼/彼女/それの激励は理想主義的なメモの方へゆっくり進化します、そして、ジョゼファン・ペラダンは美的なローズ-クロスのLoungeでそれを招きます。 1893年5月に、彼/それは彼/彼女/それの仲間とイタリアで旅行をします、ヘレン・ランデ、それは深くアーティストをマークします;彼/それはプリミティブの間で彼自身/それ自身を甦らせます、そして、伝統の援助中でこれからは芸術を絶賛してください。 卵に絵画のプロセスを再構成して、彼/それは彼/彼女/それのインスピレーションsymbolisteにこの学究的な技術を連合させます。

 

S'inspirant toujours des anciens, il constitue une colonie d'artistes dans la forêt de Fontainebleau où se mêlent peintres, sculpteurs, doreurs, émailleurs et orfèvres qui créent avec des techniques retrouvées, tapisseries, bijoux et objet précieux. Ce cénacle baptisé Haute-Claire intellectuel devient un haut-lieu du symbolisme que visitent Odilon Redon, Oscar Wilde, Stéphane Mallarmé ou Stuart Merrill dans une atmosphère studieuse que Paul Fort qualifiera dans ses mémoires de "cour d'amour". Peu reconnu par les critiques, jugé passéiste et accusé de pastiche, Point éprouve pour le Moyen Âge et la Renaissance la même admiration qu' Edward Burne-Jones et les Préraphaélites ; pour lui, le moyen de lutter pour l'Idéal passe par le renouveau des valeurs ancestrales[1].

常に古いものによって奮起させます、彼/それはフォンテンブローの森で、アーティストの群れを構成しますどこで回復された技術(タペストリー)で宝石と貴重な物をつくる画家、彫刻家、ギルダー、émailleursと金細工職人を混ぜます。 ハイ・クレア知識人になるこの仲間は、ポール・ストロングが愛の彼/彼女/それの記念の資格を得る勉強好きな空気で、オディロン・ルドン、オスカー・ワイルド、ステファン・マラルメまたはスチュアル・メリルが訪問する象徴性の高い場所になります」「法廷。 批評、審査されたpasséisteと風刺文の被告人によって認められて小さくて、ポイントは中世とルネッサンスのために同じ賞賛がそのエドワード・バーン=ジョーンズとラファエル前派であると感じます;それのために、理想のために戦う手段は先祖の価格[1つ]の更新を見過ごします。

 

アルマン・ポイント 1892

Armand Point (French, 1860-1932)
The bathers
signed and dated 'A. Point/1892' (lower left)
oil on canvas
39¼ x 31¾ in. (99.7 x 80.6 cm.)


Musée d'Orsay à Paris
Coffret aux serpents, 1897-1899, Atelier de Haute-Claire
Coffret d'Ophélie, 1902-1903, Atelier de Haute-Claire

 オルセーからパリまで無為に過ごしました
ヘビ、1897-1899、高いクレアの店への小箱、
Ophélie、1902-1903、高いクレアの店の小箱、

 Les Peintres de L'âme, le Symbolisme idéaliste en France, Jean-David Jumeau-Lafond

魂、フランスの理想主義的な象徴性、ジーン-デイビッド-対の-ラフォンドの画家
http://fr.wikipedia.org/wiki/Armand_Point

 バルビゾン派

 

 蛙の庵 
美術館の索引 わが郷 HOME 

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« アルベルト・アンカー | トップ | アルバート・ジョーゼフ・ムーア »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

作家の記録」カテゴリの最新記事