POWERFUL MOMが行く!
多忙な中でも,美味しい物を食べ歩き,料理を工夫し,旅行を楽しむ私の日常を綴ります。
 





※ この記事のほか、「ベトナム語を学ぶ - ベトナム語で検索する方法」もご参照ください。

以前、「ベトナム語の入力は難しい」という記事で、ベトナム語の入力について書いたのですが、調べていくうちに簡単に入力する方法を見つけました。



人の知識には限界があり、「それは、君が知らないだけ。こういうことなんだよ。」とか、「こういう方法があるんですよ。」とか言われることがあります。これもそれと類似したことの一つ。“Vietnamese Keyboard”で検索して見つけました。

Online Key Board for Vietnamese」を使えば、容易にベトナム語を入力できます。後は、「コピー&ペースト」をするだけ。妻「あみ」の書いた記事にせっせとベトナム語を入れています。

最低限、ベトナム語で書かれた表示が読めれば、ベトナム旅行での不自由の少しは解消できそうだからです。タイでは、タイ語に完全に挫折し、何を扱っている店なのかすら「看板」ではわかりませんでした。ベトナムでは、「看板」で何のお店かはわかるようにしたいところです。



これ(妻「あみ」がダラット(Đà Lạt)で撮った画像)は、“mứt”「ジャム」、“đặc sản”「トクサン(特産)の」ということでしょうね。看板の「絵」と「文字」から、「イチゴのジャム」は手に入りそうです。



赤い文字“Hồng”は、多分、人名で「ホン(紅)の店」ということで、“phở mì”は、米ではなく小麦で作った「フォー・ミー」がありますよ、ということでしょうね。(妻「あみ」がニャチャン(Nha Trang)で撮った画像)

ベトナム語関連記事
 「ベトナム語の語順 」(文法)
 「ベトナム語の入力はオンラインで」(入力方法2)
 「南部ベトナム語」(方言2)
 「ベトナム語の入力は難しい」(入力方法1)
 「ベトナム語は韓国語の仲間?」(内破音)
 「ベトナム語は日本語の仲間?」(方言1)
 「ベトナム語は日本語の兄弟?」(漢越語)
 「不思議なベトナム語(5)」(摩擦音と破擦音)
 「不思議なベトナム語(4)」(子音2)
 「不思議なベトナム語(3)」(子音1)
 「不思議なベトナム語(2)」(母音)
 「不思議なベトナム語(1)」(声調)

       (この項 健人のパパ)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« ベトナム語を... ベトナム語を... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。