最初は、“Login details”(ログイン情報)です。“User ID (Email)”(ユーザID(Eメール))、“Password”(パスワード)、“Re-enter password”(パスワード再入力)の3項目は必須(“Denotes required field”)で、パスワードは英数字8文字以上になります(“Password must be alphanumeric with minimum 8 characters”)。
次は、“Personal details”(個人情報)です。“Title”では、「敬称」を選択することになります。でも、男性は“Mr”を、女性は“Ms”を選択すればいいでしょう(既婚女性を表す“Mrs”という選択もできます。“Please select Mr Mrs Ms”)。“First name”は「名」で、“Middle name”は日本人には基本的にはなく、“Last name (Surname)”は「姓」です。「紺野 亜美」さんなら、“First name”に“Ami”と入力します。“Last name (Surname)”に“Konno”と入力します。パスポートの記載と一致させましょう。“Date of birth”(誕生日」)を選択します。“Nationality”(国籍)を選択します。「日本人」は“Japan”を選択です。“Gender”は「性別」です。男性は“Male”を、女性は“Female”が“Title”を選択することで、自動的に反映されます。
“Newsletter”(ニュース配信)は、“I hereby agree to receive future communication & newsletter from AirAsia and its partners”(エアアジアとその関連企業からのニュースレターを受け取る)のチェックボックスの“Yes”にチェックを入れ、受け取っておいた方がいいかも知れません。エアアジアからはニュースレターが頻繁に送られてきます。その情報には、あなたが旅行好きなら、十分な価値を感じるでしょう。人より早く情報を手に入れられれば、旅行費用を低く抑えられます。移動にかかる費用は旅行にかかる費用の大きな部分を占めますからね。ここまで入力して、ようやく送信(“Submit”)です。
“Manage my booking”のページでは、“Confirmation and itinerary”で、次のような表示がされます。
Booking number : X3R4RL
Reservation status : Closed
DepartPenang (PEN) to Johor Bahru (JHB) /Promo/Wednesday, 7 January 2009/Flight AK 6533
Depart from Penang Int'l Airport (PEN) at 1205 (12:05 PM) and arrive in Senai INTL Airport (JHB) at 1310 (1:10 PM)
滞在していた「カジュアリーナ イポー」からタクシーを使って、「スルタン・アズラン・シャー国際空港(Lapangan Terbang Sultan Azlan Shah)」という「イポー空港」に移動してきました。空港の建物は、鉄道の地方の駅舎といった趣き。イポー空港内には、エアアジアの営業所があります。ここでもチケットが買えることにはなっています。しかし、オンラインで前もって購入した方が便利ですし、安いです(エアアジアは購入日と搭乗日が離れているほど安く済む)し、確実ですね。
私たちは、日本からは United Air Lines で深夜にシンガポールに到着です。シンガポールのホテルに1泊して,翌朝シンガポールを足早に観光です。その後、クアラルンプールに移動です。観光を終えて,アラブ・ストリート(Arab Street)と クイーン・ストリート(Queen Street)の交差するところにある クイーン・ストリート・バスターミナル(Queen Street Bus Terminal)にやってきました。
時間はおよそ 17時ころ。 荷物を預けておいた宿泊ホテルでタクシーを拾おうとしたのですが、なかなか捕まらず、こんな時間になってしまいました。ここからバスに乗って,国境を越え,ジョホールバルにあるセナイ空港からペナンに飛びます。飛行機の出発時間は、19時20分。クイーン・ストリート・バスターミナルは,地図から明らかなように ゴールデン・ランドマーク(現ランドマーク・ヴィレッジ・ホテル,LANDMARK VILLAGE HOTEL)というホテルからは歩いていける距離です。
(info) AppleWorldでの「ランドマーク・ヴィレッジ・ホテル」(LANDMARK VILLAGE HOTEL)の情報
1. クイーン・ストリート・バスターミナルで、コーズウェイ・リンクの“CW2”のバス(Causeway Link bus No. CW2)に乗るか、SBSの170番のバス(SBS Transit Bus No. 170)に乗って、シンガポールの出入国管理事務所まで行って下車します。荷物もすべて持って降ります。
2. シンガポールの出国の手続きが終わったら、同じくCW2(170番)のバスに再び乗り、橋を渡り、マレーシアの出入国管理事務所で下車します。
3. マレーシアの入国手続きが終わったら、またCW2(170番)のバスに乗り、終点(ラーキン・バスターミナル,Larkin Bus Terminal)で下車します。
4. ここで、コーズウェイ・リンクの333番のバス(Causeway Link bus No. 333)に乗り換えて、セナイ空港に向かいます。バスは20分おきに運行しています。
2004年7月はこの混雑を避け、タクシーでセナイ空港に向かいました。ホテルのレセプションでセナイ空港に行ってくれるタクシーを前日に頼んでおくのも一つの方法ですが、やや高くつきます。そこで、タクシーで Queen Street にある Johor Bahru 行きのバスの出る Bus Terminal へ。
ホテルからのタクシーの運転手に、Bus Terminal にある Taxi Stand へ行ってくれ、と告げると、親切なアドバイス。「絶対にタクシーの待合の建物の中にいる運転手に頼みなさい。路上で声をかけてくるのはすべて白タクだよ。」 タクシーを降りるとさっそく、男が“Johor Bahru?”と声をかけてきます。無視をしてもしつこい。建物の中には白いシャツを着た者が数人。入るとすぐに「どこに行く?」と声をかけてきます。“Senai Airport.”というと、その中の1人が、自分のタクシーをとりに行きます。国境を越えるのですから、どのタクシーも行けるわけではありません。許可のあるタクシーが国境を越えられます。
車は、ジョホール水道沿いの整備された道路をひた走ります。1時間程度で到着しました。1時間前から搭乗手続きが開始です。搭乗ゲートが開くのは、出発時刻の35分前から10分前までです。このことから考えると、出発時刻の1時間半前に Queen Street をタクシーで出れば、ぎりぎり間に合うことになります。それに、タクシーが遅れたときのために多少時間を加えて、2時間をみればいいことになるでしょう。
タイの政情不安がついに反政府市民団体「民主市民連合(People's Alliance for Democracy、PAD)」によるスワンナプーム国際空港の占拠という事態に発展したので、予定していた「チェンマイ(チエンマイ)」や「アユタヤ」、「バンコク」などのタイ旅行を諦め、ペナンに行き先を変更。以前に行こうとして行けなかった「松花江餐室(KEDAI MAKANAN SONG RIVER、ソング・リバー)」で「肉骨茶(バクテー)」を食べることにしました。
などと旅行前に夫と会話した「イケア(IKEA)」にやって来ました。滞在しているのは、クアラルンプールから西に10kmほどの「バンダル・ウタマ(Bandar Utama)」という地域にある「ワン・ワールド・ホテル(One World Hotel)」。マレーシアでも屈指のショッピングモール「ワン・ウタマ・ショッピング・センター(1 Utama Shopping Centre)」に隣接して南の端にあります。
しかし、このバスはバンダル・ウタマにある「ワン・ウタマ・ショッピング・センター(1 Utama Shopping Centre)」からしか出ません。ワン・ウタマにはKLセントラルから、交通事情にもよりますが、30分ほどかかります。ゴールデン・トライアングル(ジャラン・トゥン・ラザック(Jalan Tun Razak)、ジャラン・アンポン(Jalan Ampang)、ジャラン・イムビ(Jalan Imbi)に囲まれたKL中心街)からは40分以上かかります。
私はゴールデン・トライアングル周辺のホテルからバス停留所にタクシーで向かうことを提案したのですが、交通事情によってバスの出発時刻に遅れてしまうリスクがあるから、ワン・ウタマにある「ワン・ワールド・ホテル(One World Hotel)」にしようという夫に折れました。新しい物好きの夫は、どうもバンダル・ウタマという地域に関心があるようです。私も「ワン・ウタマ」という巨大なショッピング・モールに興味を惹かれました。
(info) AppleWorldでの「ワン・ワールド・ホテル」(ONE WORLD HOTEL)の情報。
Song, dance and fearsome fireworks(歌、踊りそして花火大会)
In PETALING JAYA, the festivities centered on 1 Utama shopping complex with samba dancers, fireeaters and Brazilian percussionists adding colour before a line-up of artistes took to the stage.(ぺタリン・ジャヤでは、年越しのお祭りがワン・ウタマ・ショッピング複合施設で行われました。サンバが踊られ、火を食べる芸が行われ、ブラジルの打楽器演奏も行われて色を添え、芸人たちが舞台上に勢ぞろいしました。)
Deejays from the 988 radio station played games and gave away prizes to the partygoers.(FMラジオ局の「988友声有色」のDJたちが観客とゲームを行い、景品を出しました。)
The highlight of the celebration was the special appearance of Hong Kong singer Justin Lo, who got the crowd going with his catchy pop tunes.(この年越しのお祭りのハイライトは、香港の男性シンガーソングライターの「ジャスティン・ロー」が特別出演したことです。群衆は彼の覚えやすいメロディーに酔いしれていました。)
A stone's throw away at The Curve, artistes Juwita Suwito, Karen Kong, Faisal Tahir and Rynn Lim entertained the crowd at a street party.
(ワン・ウタマからほんの少し離れた「ザ・カーブ」というショッピング・モールでは、ジュワータ・スウィートウ、カレン・コン、ファイサル・タヒール、リン・リムがストリート・パーティで群集を楽しませました。)
現地に入ってからでも「プラザ・ラッヤット(Plaza Rakyat)」駅の近くにある「プドラヤ・バス・ステーション(Puduraya Bus Station、プドゥラヤ・バスステーション)」に行けば、ペナン行きのバスの切符は容易に手に入ります。何社ものバス会社がクアラルンプール-ペナン間の路線を運行しているからです。でも、「ホテル・プドラヤ(Hotel PuduRaya、冨都酒店、ホテル・プドゥラヤ)」というホテルの入っている建物の1階と地階部分(1階はチケット売り場と売店で、バス乗り場(プラットホーム)は地階)にあるバス・ステーションは、バスの排気ガスがこもっていて健康に影響があります。以前、「ゲンティング・ハイランド(ゲンティン・ハイランド)」に移動するのにここからバスを利用した時に懲りました。建物の中のため、排気ガスがこもるのです(2005年7月には改装されて明るく清潔になったそうです)。
私が午後3時か4時ならばその心配がないと言うと今度は夫が異論を唱えます。「ペナンの長距離バスのバスターミナル(スンガイ・二ボン・バス・ターミナル、TERMINAL BAS EKSPRES SUNGAI NIBONG)の様子がわからないから出来ることなら暗くなる前に着きたい。ホテルへの交通手段がわからない。タクシーがあるだろうが何分にも経験がない。路線バスでの移動も考えてみたい。」 残った手段は、クアラルンプールの近く「バンダル・ウタマ」からのエアロラインのバスに乗ることです。その出発時間は午前10時30分。早過ぎず遅すぎずです。