◯ 目出度い wordroute 芽出たい

2017-10-16 11:09:36 | ♪ One Short Talk

 〓2017-10-16 11:09:36

今年の夏はお天道様がでなくって枯れているように みえたが 枯れてなかった。山椒の芽吹きだ。芽出たい🌱6月~10 月までの 長梅雨のお陰で。

 

 

 

毎年、何のためらいもなく言っているこの言葉。「明けまして」は、「年が明けた」ということを指していますが、「おめでとう」って、なんでしょう?

どうして我々は今まで疑問もなく「めでたい」ことを「めでたい」と言ってしまっていたのか? 今回はこの「めでたい」という言葉について考えてみました。

 

■「目出たい」

最も多く見かける「めでたい」の漢字表記。筆者はこれを見て、その意味に驚愕しました。「目を出したい」つまり、新年早々、我々は「眼球を飛び出させたい」と、皆に言って回っているのです!

お祝いごと、とくに妊娠がわかった際などにも「おめでとう」「おめでた」と言いますが、あれも全て

アナタに良いことがあったから、私は眼球を飛び出させたいです

 

と宣言していることになるのです!

もはや、スプラッター。眼球が飛び出していいのは、ゾンビだけです。

芽出たい」もチラホラ見かけますが、どちらかといえば新年にしろ、その他のお祝いごとにしても「幸福という芽が出た」状況なので、どうにもそこで「これから芽を出したい」と宣言することがしっくりきません。

 

■本当の語源

気になって色々調べてみたところ「愛でたい」、美術品や恋人などを「めでる」というようなときに使うアレですね。 これが、正式な語源という説が有力だそうです。

「新しい年を、愛したい」

うん、しっくり来た! 筆者も2016年を愛していこうと思いますので、本年もどうぞよろしくお願いいたします。

(文/ハイパーメディアフリーター・黒田勇樹

 

「大きな 芽 出る こと めでたい 出世 祈願」の英語表現検索結果

 

大きな出ることから「めでたい」、出る出世祈願

 
Kuwai has been eaten to pray for promotion because it powerfullysends forth large shoots. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

鰻登りから出世祈願

 
Unagi-no-yakimono has been eaten to pray for promotion because eels will, no matter how steep the rapids are or how little water there is, manage to swim further upstream. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

同年3月24日に譲位が一旦朝議で決定されて、この事を「めでたいめでたい」とまで記載された。

 
On March 24, 1581, once this was decided at a conference in the Imperial Palace, the event was evenrecorded as something to celebrate. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

出世魚である事から出世祈願したもの。

 
Buri-no-yakimono has been eaten to pray for promotion because yellowtail is a Shusseuo (fish that promotes life as it grows larger). 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

朝廷の内部資料である『お湯殿の上の日記』には同年3月24日に譲位が一旦決定して「めでたいめでたい」とまで記載された。

 
In "Oyu-dono no ue no nikki," which was internal information of the Imperial Court, there was adescription as 'It is very happyoccasion' that the date of abdicating of the throne was determined to be May 7 of the same year. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

甥(佐藤彦五郎の3男・為吉)が庭先で転んで額を切った時にはすぐさま駆け付けて「男の子の向かい傷だ。めでたいめでたい」と笑ってあやしたという。

 
When his nephew (Hikogoro SATO's 3rd son, Tamekichi) fell down in the garden and cut his forehead, it is said that Taizo immediately rushedtowards Tamekichi, laughed and caressed the boy saying, "the boy is wounded when he was confronting the world, so joyful, so joyful." 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

五番立で演能する際、五番目がめでたい曲(祝言能)ではなく暗い内容の能である場合は、『高砂 (能)(たかさご)』等、神能ものの後場のみを演じ(後半部分のみ演ずることを半能という)、めでたい気分で納めるのが建て前であった。

 
For a Noh performance with the fivedramas, if the fifth drama is nothappy (celebratory Noh) but is darkcontent, then the second half of agod Noh such as "Takasago" will beperformed (It is called a half Noh because only the second half is performed) so that a happy endingsupposedly comes to the end. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

日本と中国では塊茎を食用とし、特に日本では「出る」縁起の良い食物として、煮物にしておせち料理で食べられる習慣がある。

 
In Japan and China the tubers areeaten, and particularly in Japan they are considered a good omen asthey sprout, and it is customary to eat them in boiled dishes for the New Year. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

壬申の乱を前に大海人皇子が大津宮から吉野に向かう際、社頭に柳の枝を挿して「我に天位を践まば、この柳、を出すべし」と戦勝を祈願した。

 
When Oama-no-Miko departedOtsunomiya for Yoshino before the Jinshin Rebellion, he picked abranch from a willow tree in front of the shrine and prayed for victory; 'May this branch bud if I come to ascend to the imperial throne.' 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

大劇場に出ることはあまりなく小芝居に出ることが多かったが大衆に人気を誇った。

 
He seldom performed in a largetheater, whereas he oftenperformed in a small play and had ahigh popularity among the public. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 
<iframe id="aswift_3" name="aswift_3" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" width="320" height="100"></iframe>

おすすめ記事

NativeCamp(ネイティブキャンプ)評判は? 特徴、価格、クチコミ体験談

 

日本人が蝦夷地に出ることは禁じられたが、アイヌが和人地に出ることは禁止されず、江戸時代の前半には、交易船を仕立てて和人地に出るアイヌも珍しくなかった。

 
Although Japanese were prohibitedto go to Ezo area, but Ainu were notprohibited to go to Wajinchi, and inthe first half of Edo era, it was notrare that Ainus went to Wajinchi bypreparing trade ships. 
 
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 

戦勝祈願の故事、毘沙門天を本尊とし、虎を守り神とすることから、阪神タイガースの選手が必勝祈願に訪れる。

 
Because the temple's principalimage Bishamonten is regarded as awar deva associated with the historical event and the guardiandeity of the temple is the tiger, players of Hanshin Tigers (one of professional baseball teams) visithere to pray for victory.

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿