◯ Cool Words / かっこいい英語・英語名言

2015-08-01 08:15:42 | ♪fuckin 英会話

 

 

 2015-08-01 08:15:42 slangjiten

かっこいい英語・英語名言

【カッコイイ英語の名言】Done is better than perfect. (Facebook社の社是)

Done is better than perfect.
「完璧を目指すより、まず終わらせろ!」

Facebook社の社内壁に貼られていて、Facebook社の社是の一つと言われている言葉です。一部では、創始者マーク・ザッカーバーグの言葉であるとも言われていますが、はっきりとしたことは分かっていません。

とにかく、まずは素早くスタートを切り、終わらせよう!

このことは、

「やってみなはれ。やらなわからしまへんで」

と言ったサントリー創業者の鳥井信治郎氏の名言とかぶるものがありますね!

世の中、スピードが勝負!とにかく何事もまずはやってみましょう!!
 
 
 
 
【カッコイイ英語】Life is what you make it. Never a failure, always a lesson. 意味
【タトゥーde人気!人生英語!】

1."Life is what you make it!"
「人生は自分次第」

2."Never a failure, always a lesson."
「失敗なんてない。全て教訓」(リアーナ)

tatooは、基本的に一生体に”身につける”ものなので、かなり厳選された名言をチェックできることが多いです。このほかにも、たとえば


lovethelife


Love the life you live, Live the life you love. 

これはレゲエの神様ボブ・マーリーの言葉で、意味は

「自分の生きる人生を愛せ、自分が愛する人生を生きろ」

なんてのも、定番中の定番です!

<iframe id="twitter-widget-1" class="twitter-share-button twitter-tweet-button twitter-share-button twitter-count-none" title="Twitter Tweet Button" src="http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.9b77a1cb4bd14da06dfa5e2f65422c91.ja.html#_=1437618070847&count=none&dnt=false&id=twitter-widget-1&lang=ja&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2Fcat_1209253.html&size=m&text=%E3%80%90%E3%82%AB%E3%83%83%E3%82%B3%E3%82%A4%E3%82%A4%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%91Life%20is%20what%20you%20make%20it.%20Never%20a%20failure%2C%20always%20a%20lesson.%20%E6%84%8F%E5%91%B3%20-%20%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%8B%B1%E8%AA%9E.com&url=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2F44618608.html" frameborder="0" scrolling="no" data-twttr-rendered="true"></iframe> 

【心にジーンと響く人生の名言】「君が無駄に過ごした"今日"は、昨日死んだ誰かが死ぬほど生きたかった"明日"なんだ。」を英語で言うと?

Today, which you have spent idly, is the tomorrow of somebody who died yesterday and was desperate to live. (Kashikogi written by Cho Chong-in)

「君が無駄に過ごした"今日"は、昨日死んだ誰かが死ぬほど生きたかった"明日"なんだ。」

 この名言は、韓国の小説"カシコギ"の中に出てくる言葉で、この小説はドラマにもなったほど有名です。ちなみに、カシコギとは、魚の名前です。この魚のオスは、メスが産み捨てた魚を一生懸命育て、最後には死んでしまうという魚です。小説のカシコギは、そんな姿を、病気の息子とその親の物語としたものなのです!

皆さんも"Live one day at a time!"(一日一日を大切に生きましょう!)を心がけましょう^^

 

 

 

【幸せになる7ステップ】

【7 steps to happiness】

think less, feel more; 
frown less, smile more; 
talk less, listen more; 
judge less, accept more; 
watch less, do more; 
complain less, appreciate more 
and fear less, love more.


考えるより、感じて。
しかめっ面するより、笑顔になって。
話すより、話をよく聞いて。
批判するより、受け入れて。
見てるだけじゃなくて、行動して。
文句を言うより、感謝の気持ちをもって。
心配するより、もっと人を愛して。

幸せになるためのステップを見事凝縮した言葉ですね!私的には

complain less, appreciate more 
「文句を言うよりもっと感謝の気持ちをもとう」

これが好きです!何があっても

「ありがとう!」

怒られても

「怒ってくれてありがとう!」この精神って、大事だと思います!
 
 
 

【白雪姫de英語】Always remember to be happy because you'll never know who's falling in love with your smile.

Always remember to be happy because you'll never know who's falling in love with your smile.

「いつでも、明るく楽しくするってことを忘れずにね。だって、誰があなたの笑顔に恋してるかなんて分からないでしょ?」

・remember~ingは「~したことを覚えている」という意味になるのに対して、remember to +動詞の原形は「忘れずに~する」「~することを覚えている」という意味になるのでしたよね^^

因みに"Don't worry, be happy!"は「くよくよしないで、楽しくやろう!」という意味です!。




<iframe id="twitter-widget-4" class="twitter-share-button twitter-tweet-button twitter-share-button twitter-count-none" title="Twitter Tweet Button" src="http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.9b77a1cb4bd14da06dfa5e2f65422c91.ja.html#_=1437618070849&count=none&dnt=false&id=twitter-widget-4&lang=ja&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2Fcat_1209253.html&size=m&text=%E3%80%90%E7%99%BD%E9%9B%AA%E5%A7%ABde%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%80%91Always%20remember%20to%20be%20happy%20because%20you%27ll%20never%20know%20who%27s%20falling%20in%20love%20with%20your%20smile.%20-%20%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%8B%B1%E8%AA%9E.com&url=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2F44616691.html" frameborder="0" scrolling="no" data-twttr-rendered="true"></iframe> 

【セレブの英語名言】"Nothing is impossible, the word itself says 'I'm possible'!" - Audrey Hepburn

"Nothing is impossible, the word itself says 'I'm possible'!" - Audrey Hepburn
「不可能(impossible)な事なんてないのよ。だって言葉それ自体が言ってるでしょ、私はできる(I'm possible)って!」(オードリー・ヘップバーン)

  これは、なんともうまい表現で、思わず

「座布団1枚!」

と叫びたくなる言葉ですね!impossibleを分解すると、

im+possible= I'm possible. 

もちろんそんな風にできたわけではないけれど、プラス思考に考えればこれだって十分アリですよね!不可能はない!すべて実現可能なんだ!とやる気が起きる名言です!

impossible1


<iframe id="twitter-widget-5" class="twitter-share-button twitter-tweet-button twitter-share-button twitter-count-none" title="Twitter Tweet Button" src="http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.9b77a1cb4bd14da06dfa5e2f65422c91.ja.html#_=1437618070851&count=none&dnt=false&id=twitter-widget-5&lang=ja&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2Fcat_1209253.html&size=m&text=%E3%80%90%E3%82%BB%E3%83%AC%E3%83%96%E3%81%AE%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%90%8D%E8%A8%80%E3%80%91%22Nothing%20is%20impossible%2C%20the%20word%20itself%20says%20%27I%27m%20possible%27!%22%20-%20Audrey%20Hepburn%20-%20%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%8B%B1%E8%AA%9E.com&url=http%3A%2F%2Fwww.slangeigo.com%2Farchives%2F43707689.html" frameborder="0" scrolling="no" data-twttr-rendered="true"></iframe> 

【ピーターパンde英語名言】“You know that place between sleep and awake, that place where you still remember dreaming? That’s where I’ll always love you. That’s where I’ll be waiting.”

“You know that place between sleep and awake, that place where you still remember dreaming? That’s where I’ll always love you. That’s where I’ll be waiting.”

眠りと目覚めの間にある場所を知ってる?まだ夢を見たことを覚えているあの場所のことよ。そこでこれからもずっとあなたを愛すから。その場所で私は待っているから。」(ティンカーベル)

 なかなかよい言葉ですね。眠りと目覚めの間にある空間・・・。まだ潜在意識と顕在意識が合わさった、何ともいえない時ですよね。そこで貴方を愛し、貴方を待ち続ける・・・。ロマンティックなフレーズですね^^

<iframe src="http://www.youtube.com/embed/AB0Bhlsv_pU?rel=0" frameborder="0" width="480" height="360"></iframe> 

【かっこいい英語】'MESS WITH THE BEST,DIE LIKE THE REST.'

"MESS WITH THE BEST,DIE LIKE THE REST."
「俺たちに刃向かうと痛い目に遭うぜ!」

 mess withというのは、「~に関わる」とか「~に刃向かう」という意味です。

Don't mess with my bae. 「俺の女に関わるんじゃねぇ!」

なんていう表現もありますよね^^;

また、Die like the restとは、「他の奴らのように死ぬぜ」というような脅しの文句ですね!

この言葉は、元々米軍特殊部隊のスローガンで、

「俺たちBEST(グリーンベレー)に手を出す奴は皆命がないぜ」

という意味になります。自分たち特殊部隊(グリーンベレー)をBEST(極上・最高)と呼んでいるんですよね!







最新の画像もっと見る

コメントを投稿