el diario por la floja

タイトルで自信のないものは()表示にしています。

(Impuesto de pueblo natal)

2018年07月22日 | 本日のVINO

飲んだのは「ふるさと納税」の返礼品です。あえて何を飲んだかは載せません。ワイン自体はあたりでした。

タイトルは、いつもお世話になっているWikipediaの別の言語。「ふるさと納税」で他言語を期待できないだろうけど、かろうじて英語があり。それが"hometown tax"。

"tax"は"impuesto"だな。web翻訳で"hometown"が"ciudad natal"。"ciudad"では「市」のイメージがあり、"pueblo natal"でweb翻訳すると"hometown"。タイトルは "Impuesto de pueblo natal" に決定しました。

ワインは返礼品で「ふるさと納税」ではないんだけどね。


最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ふるさと (でんでん)
2018-12-19 06:10:15
トイレに立ったついでにネット。
ふるさと納税って妙なネーミングだなと
ずっと思ってました。

hometown の語感はわかりませんが、
pueblo natal は natal だからやっぱり
「生まれた町か村」ですよね。
ふるさとが同じようなものだと考えると、
今やっているのはそうじゃない。
何か思い入れがあってその地域に納税、
あるいは返礼品目当て(笑)で納税。
発想自体は悪くないけれど、それって
ふるさとなんだろうか、って。
まあ、日本語の感覚でいえば「第二のふるさと」「心のふるさと」もあるので、
そういう意味では「ふるさと」でもいいのかな。
でも、外国語に訳しちゃうとやっぱりなんだか
?(゜_。)?(。_゜)?はてな な感じですよね。

何はともあれ、返礼品のワインがおいしかったのなら、お互い「よかった」と言えますね。

私はそういうの、やったことがないですが、
「心のふるさと」的な感じでいえば米沢への
思い入れが強いので(日本の中では)、
もし将来やるとしたら米沢かな…。(笑)

Unknown (ちぇみさん)
2018-12-19 06:19:02
眠いとミスしますね…。
自分の名前を間違えてしまいました。(笑)
まあ、どっちでもいいんですが。
Unknown (ラッサナ)
2018-12-19 09:16:38
「でんでん」さんで構いませんよ。分かりますから(^_^)

コメントを投稿