帰りの電車内で外人さんに声を掛けられた。
「めぐお?」
「めぐら?」
めぐなんとかって言って何か聞きたがってる。
耳を傾けてよく聞いてみるとどうやら目黒で降りたいらしい。
「ねくすとすてーしょん」←実際は達者な言い方(?)
これが精一杯(;^_^A
仕事でも結構英語に触れる機会があるんだけど、翻訳サイトにコピペに翻訳ボタンをポン!…なんだよなぁ。。。
ダメだこりゃ。
「めぐお?」
「めぐら?」
めぐなんとかって言って何か聞きたがってる。
耳を傾けてよく聞いてみるとどうやら目黒で降りたいらしい。
「ねくすとすてーしょん」←実際は達者な言い方(?)
これが精一杯(;^_^A
仕事でも結構英語に触れる機会があるんだけど、翻訳サイトにコピペに翻訳ボタンをポン!…なんだよなぁ。。。
ダメだこりゃ。
ちょっと安心したわ。
でもよぉ、日本人なのに日本語すらあやしいぜ?