関係詞の勉強のときに
俺が受験勉強してたときに出てきて
俺が英語教えるようになったら出てこない構文がありまして
それが気になったんで書きます
All you have to do is study English hard.
訳せますか?
省略を補いますね
All that you have to do is to study English hard.
thatよりもisの後ろのtoのほうが書かれていると訳しやすいかなと思います。
いきますよ
SはAllからdoまで、thatからdoまでが関係詞節でAllにかかっています
Vはis
to以下は不定詞の名詞用法なので、Cとなるわけです
名詞のカタマリを[ ]
関係詞節を< >
で表してみると
[All <that you have to do> ]is [to study English hard].
SVCの文は『SはCである』というのが基本訳なので
that以下というAllはto以下である
となる(意味わからん)
意味わからんので訳していきましょう
[All <that you have to do> ]
[<あなたがするべきであることの>全て]
[to study English hard]
[英語を一生懸命勉強すること]
『SはCである』のS,Cにそれぞれを当てはめましょうか
『[<あなたがするべきであることの>全て]は[英語を一生懸命勉強すること]である』
『あなたがするべきことの全ては英語を一生懸命勉強することである。』
以上直訳ですね
これでもOKなんですが、意訳は
『あなたは英語を勉強しさえすればよい』
となります。
一般的な参考書に書かれている訳ですね。
これからちょくちょく紙上講義(ネット上講義?)みたいなものをしてみようかな
まだまだ、勉強不足な自分ですがよろしくお願いしますねーー
俺が受験勉強してたときに出てきて
俺が英語教えるようになったら出てこない構文がありまして
それが気になったんで書きます
All you have to do is study English hard.
訳せますか?
省略を補いますね
All that you have to do is to study English hard.
thatよりもisの後ろのtoのほうが書かれていると訳しやすいかなと思います。
いきますよ
SはAllからdoまで、thatからdoまでが関係詞節でAllにかかっています
Vはis
to以下は不定詞の名詞用法なので、Cとなるわけです
名詞のカタマリを[ ]
関係詞節を< >
で表してみると
[All <that you have to do> ]is [to study English hard].
SVCの文は『SはCである』というのが基本訳なので
that以下というAllはto以下である
となる(意味わからん)
意味わからんので訳していきましょう
[All <that you have to do> ]
[<あなたがするべきであることの>全て]
[to study English hard]
[英語を一生懸命勉強すること]
『SはCである』のS,Cにそれぞれを当てはめましょうか
『[<あなたがするべきであることの>全て]は[英語を一生懸命勉強すること]である』
『あなたがするべきことの全ては英語を一生懸命勉強することである。』
以上直訳ですね
これでもOKなんですが、意訳は
『あなたは英語を勉強しさえすればよい』
となります。
一般的な参考書に書かれている訳ですね。
これからちょくちょく紙上講義(ネット上講義?)みたいなものをしてみようかな
まだまだ、勉強不足な自分ですがよろしくお願いしますねーー