品格 人間の美しさ

生き方を180度変えることによって新しい発見がある

気まぐれを許して

2018-04-28 17:16:33 | Weblog
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
です
なんのこっちゃですか
子供じみた気まぐれを許してね
パルドンはごめんですね
カプリはペドロと同じ
ドンファンは子供っぽいところ
サントアはあなた無しでは
サントアマミーです
ミレーヌマチューの代表作
彼女はシャンソンの大御所
を継ぐ若手と期待されて数十年
おかっぱで唇を震わせ歌い上げるシャンソンの迫力
エディットピアフの再来と言われた方
わたしはシャンソンでフランス語を
リリーマルレーンでドイツ語を学びました
リルケの詩集やハイネのほうがいいとは思いますが
敵味方で同じ歌を歌うなんてありえません
また逢いましょう
って歌ですがvor der Kazerne vor dem groessen Tor
なんて訳してもわかりませんね
リリーマルリーンと歌ってます
英語表記だからです
幼稚園がキンダーガーデンといいますが
正確にはキンダーガルテンです
フランス語は美しいといいますが
それは嘘
ドイツ語を中心とする
詩集やヨーデルはきつくないのです
もっとも別れの朝とかジンギスカンはドイツの世界的にはやり歌
ペドロアンドカプリシャスとベリーズ工房でお馴染み
固定観念より音楽のすばらしさ
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 手相を習う講座よりも手相を... | トップ | 再びのヤフオクに勝つ »

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事