恋愛世紀

私の感想がスキだ。

SBS, JP, commission of edb.HK met people in KC district, discussed about TSA & s Chinese Characters.

2016年02月26日 13時41分34秒 | ラジオ生放送Live-Radio Web

就TSA簡體字 吳克儉落區解畫--星島日報

 

....(綜合報道)(星島日報報道)教育局局長吳克儉昨到訪九龍城區,與該區小學校

長會成員及區議員會面,談及小三全港性系統評估(TSA)及學習繁體字、閱讀簡體

字的議題,期間民協到場請願,要求立即取消TSA及堅守粵語及繁體教學等,民協主

席莫嘉嫻表示,不滿教育局在今年試行方案未有效果下,便決定明年全面恢復小三

TSA,要求教育局全面取消小三TSA,並檢討TSA對學童的壓力。

  教育局局長吳克儉昨到訪九龍城區,與剛成立的九龍城區小學校長會成員會面

,據了解,由於會面僅半小時,校長與吳克儉只談及小三TSA及使用繁體字學習的議

題。其後他與九龍城區議員會面約一小時,民協九龍城區議員黎廣偉表示,吳先用

半小時講解財政司司長曾俊華發表《財政預算案》的教育政策,其後才接受區議員

提問。

  黎續指,他在席上針對明年小三TSA全面復考及早前公布的《更新中國語文教育

學習領域課程(小一至小六)諮詢文件》建議小學生須認識簡體字,詢問吳克儉,

吳指TSA數據對學校有幫助。至於簡體字一事,他引述吳回答文件被外界渲染為政治

化,更直言「不用推行有關的措施,學生平日從不同渠道都會學到簡體字」。黎對

會面感到失望,認為大部分時間局長都是闡述《預算案》的教育政策。

  教育局其後發出新聞稿,指吳克儉到訪九龍城區了解少數族裔學童的支援服務

,與小學校長及區議員會面期間,澄清部分社會人士對全港性系統評估,以及學習

繁體字和閱讀簡體字的誤解。

  吳克儉到訪九龍城期間,民協到場請願,要求教育局立即取消TSA、檢討操練政

策、堅守粵語和繁體教學等,民協主席莫嘉嫻表示,早前教育局公布今年小三TSA採

用試行方案,邀請全港五十所小學的小三生參與,「但未有試行方案結果,當局便

指明年將全面恢復小三TSA。」她認為教育局在玩弄學校與家長,要求當局檢討小三

TSA對學童的壓力。她續指,諮詢文件有關簡體字部分顯然是政治任務,「小學生仍

在辨認、熟習掌握使用繁體字的時候,又要加入簡體字訓練,只會加重學生負擔。

  民協並準備一個「閱讀之星」獎項頒予吳克儉,但他在接收請願信時拒絕接受

,教育局局長新聞秘書回應時表示,局長尊重及樂意接受團體表達意見,但並不認

同侮辱性的手法,有關冒犯及侮辱性的海報已交由民政事務專員處理。

参考:https://hk.news.yahoo.com/就tsa簡體字-吳克儉落區解畫-215523340.html


i's meaning in iPhone、iPad、iPod、iMac

2016年02月26日 13時30分45秒 | 文化

果迷注意:用了 iPhone 那麼久,你到底知不知那個「i」指的是甚麼?

 

如果提起著名的電子產品公司,相信大家第一時間都會想起由 Steve Jobs 創立的

蘋果公司,因為只要品牌每有推出新產品,大家都一定瘋狂爭著搶購。自問是果迷

的你,用了蘋果的產品那麼久,究竟為甚麼 iPhone、iPad、iPod、iMac 這些蘋果

產品的名稱都總有個「i」字在前?原來這個「i」字最先出現於 1998 年 iMac 首

次推出時,當時 Steve Jobs 在發怖會上解釋這個「i」的意思原來包括了

Internet、individual、instruct、inform、inspire 5 個意思。日後如果有人問

你這個「i」代表了甚麼,你應該知道如何回答了吧?

参考:https://hkstylemen.yahoo.com/post/139960684276/%E6%9E%9C%E8%BF%B7%E6%B3%A8%E6%84%8F%E7%94%A8%E4%BA%86-iphone-%E9%82%A3%E9%BA%BC%E4%B9%85%E4%BD%A0%E5%88%B0%E5%BA%95%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%82%A3%E5%80%8Bi%E6%8C%87%E7%9A%84%E6%98%AF%E7%94%9A%E9%BA%BC#


香港議員譚耀宗:有人挑撥曾俊華與梁振英

2016年02月26日 13時16分10秒 | 僕の考え

香港議員譚耀宗:有人挑撥曾俊華與梁振英

....【now新聞台】財政司司長曾俊華到立法會講解財政預算案。多個政黨對預算案表示滿意,有泛民議員更讚曾俊華較梁振英好。民建聯譚耀宗質疑有人想挑撥曾俊華與梁振英的關係。曾俊華強調,預算案的措施是配合施政報告。

曾俊華與一眾財金官員到立法會接受議員質詢,聽到的多是掌聲。

曾俊華在會上亦重申指,本土並非要破壞香港。

社民連的梁國雄在另一名議員盧偉國發言途中,帶著示威物品走向曾俊華,他遞上示威品後便返回座位。

参考;https://hk.news.yahoo.com/%E8%AD%9A%E8%80%80%E5%AE%97-%E6%9C%89%E4%BA%BA%E6%8C%91%E6%92%A5%E6%9B%BE%E4%BF%8A%E8%8F%AF%E8%88%87%E6%A2%81%E6%8C%AF%E8%8B%B1-074602505.html


My kid can mark and retell a long story according to a cartoon the day before yesterday.

2016年02月25日 13時30分48秒 | ベビーAbout Baby

The day before yesterday, because of the traffic light, we were blocked in front of it.
This traffic light normally run long time, usually we would be anxious.

My kid suddenly sit on a traffic block, and told me a story that he watch from a cartoon. Even he couldnot understand all the mardine, but he can retell the most and long, I feel happily that this is a great step for him. 

At last, when the traffic light turn, I had to stop his story.

(Maybe this is a foolish decision for me.)


A riot in HK? Not a riot.

2016年02月25日 13時10分45秒 | 僕の考え

(香港)哪來的暴亂?
堂前燕


2016年2月月23日說起(香港)旺角事件,朋友說了句很精闢的話:Hong Kong Government said there was a riot, and Madonna is here a week later,政府說旺角發生了一場暴亂,一星期之後麥當娜來了開演唱會。這句說話的精彩之處在於,話說得很平淡,但只要將前後句一對比,就帶出那種強烈的諷刺和荒謬。

特區官員和中國政府說那晚在旺角發生的,是一場暴亂,甚麼是暴亂?香港對上一次發生暴亂,是六七暴動。放火、燒車、放土製炸彈、示威者被射殺、警察殉職,社會人心惶惶,走在街上隨時有生命危險,這叫暴亂。

那晚在旺角,聽一些官員的說法,好像槍林彈雨、血肉飛,但幾條街外,市民如常打冷食宵夜,或者在酒吧猜緊枚,拿起電話看到旺角示威暴發衝突,幾個未成年少男少女柴娃娃去現象影相,然後繼續去唱K。問他們旺角發生暴動,咁危險,點解仲要去?他們會回應你一句:憨X,然後揚長而去。

如果一個地方發生暴亂,但社會還是馬照跑、舞照跳,那這樣的暴亂,到底有多暴力有多亂?如果那晚在旺角發生的是暴亂,按照這個標準,美國歐洲天天都有暴亂,而中國起碼每星期都暴發一次內戰。

香港有沒有暴亂這個問題其實不需要爭論,至少麥當娜身體力行證明了,她沒有感到這裡發生暴亂,演唱會可以繼續進行。而現場數萬名觀眾,在跟著她大喊motherfxxker的時候,有沒有感到生命隨時受威脅?在如此人群密集的地方,怕不怕所謂暴徒放一個炸彈一鍋熟?

沒有,一點都沒有這種危險的感覺,大家都很嗨,哪來的暴亂?我可以負責任的告訴大家,那晚在旺角,沒有發生暴亂,連騷亂都談不上,頂多是示威衝突。那為甚麼這麼多人認同政府的說法?因為有些膽小懦弱的香港人,長期以來以所謂和平理性非暴力非粗口做藉口,把抗爭運動搞得像星期日東南亞女性傭工聯歡會一樣,又是唱歌又是野餐,遇上警察來到,還自動自覺呼籲群眾早點回家休息,不要令警察叔叔OT難做,我都不知道這到底是示威還是示弱。而當這樣的一群人,見到稍為像樣的示威衝突,就像一群被圈養久了的綿羊,見到狗就誤以為是狼來了,一個個驚呼哎呀呀好暴力啊。

香港政府說,旺角發生了一場暴亂,但不要忘了,這個政府也說過高鐵非建不可,說過高鐵不會超支,說過領匯上市有益於社會和租戶,而這個政府的特首,還說過自己N屆都不會選特首。我說,香港沒有暴亂,只有一群Motherfxxker。

至於相信誰,就隨你選了。

 

堂前燕Facebook Page:http://www.facebook.com/r1r.patpat

参考:https://hk.style.yahoo.com/post/139904034968/%E5%93%AA%E4%BE%86%E7%9A%84%E6%9A%B4%E4%BA%82


我係香港人,我愛廣東話!

2016年02月25日 12時52分30秒 | 文化

我係香港人,我愛廣東話!(re:我係廣府人,我愛廣東話!


poorfriendshk:

 


今日係國際母語日(re: 1999 年, 聯合國教科文組織 (UNESCO) 的一般性大會宣佈將每年的 2 月 21 定為「國際母語日」( International Mother Language Day ), 其宗旨是 “ 語言和文化的多樣性, 加強人類社會團結和凝聚力的普遍價值 ” 。 從2000年起,每年的2月21為「世界母語日」。目標是向全球宣傳保護語言的重要,促進母語傳播的運動。避免地球上大部分的語言消失。 )


廣東話成日都俾人矮化話係方言啦!
作為香港人,一定要捍衛廣東話捍衛到底!

原POST:https://www.facebook.com/poorfriendshk/photos/a.529510467093727.119643.500390836672357/1137156722995762/

 

《貧友100個經濟生活態度》經已上市!
詳情: https://www.facebook.com/poorfriendshk/photos/a.529510467093727.119643.500390836672357/1021196051258497/

網上買:
http://www.enlightenfish.com.hk/圖文-繪本/貧友100個經濟生活態度-detail

貧友堆、一個墟!FB專頁:
https://www.facebook.com/poorfriendshk

請即投稿,成為我們的藝造新力軍 http://creatorhubhk.tumblr.com/submit

Facebook專頁:

https://www.facebook.com/creatorhubhk

参考:http://creatorhubhk.tumblr.com/post/139777066873/我係香港人我愛廣東話#


二十年前瘋狂看日劇的日子

2016年02月25日 12時05分23秒 | 文化

二十年前瘋狂看日劇的日子

在失戀的那段日子,渾渾噩噩,自信心全失,拯救我的,並不是另一段戀情,而是一套又一套的日本電視劇。

那年的日本電視劇,男的俊女的美,故事完整(雖然有時有些老土),配樂出色,把自己投入瘋狂追劇的世界,居然就這樣,病好了!然後,迷上了!

...

趁著日本漫畫雜誌《Big Comic Spirits》為紀念創刊 35 周年而特別刊登一篇《東京愛的故事》漫畫續集(題為《東京愛的故事~After 25years~》的作品,將描寫主角們在 25 年後的故事),跟大家重溫一下,我的小小經典日劇回顧吧。(排名不是最喜歡、更不是跟隨年份,只是隨心)

1.東京ラブストーリー(東京愛的故事)(1991)
主角:鈴木保奈美、織田裕二

莉香與完冶的故事,有看過的朋友,應該不能忘記。活潑可愛的莉香,怎麼會喜歡又木獨、又猶豫不決的完冶?因為有挑戰性嗎?那時看不懂,或許現在重看,會明白更多?

2.ロングバケーション(悠長假期 Long Vacation) (1996)
主角:山口智子、木村拓哉

這套堪稱是經典中的經典,第一幕山口智子穿着日式禮服狂奔,已經夠震撼。怎料差不多每一集都有一些經典場面,哇,怎能不墮入瘋狂追劇的陷阱?你可能不會把自己當作是男女主角,但人總有失意時,在失意時當作自己是處生於long vacation中,也不錯呀

3.ラブジェネレーション(戀愛世紀 Love Generation)(1997)
主角:松 たか子(松隆子)、木村拓哉

戀愛世紀是東京愛的故事變奏,故事設定相約,人物性格上相近,只是松隆子的角色沒有梨香的爽直,第一次看真的有點「頂不順」這套劇的男女主角。幾年前從看時,終於了解松隆子的決定,沒有那麼討厭女主角了。但男主角的優柔寡斷,仍是很不耐煩

4.Over Time-オーバー・タイム(30拉警報Over Time) (1999)
主角:反町隆史、江角マキコ江角真紀子

如果你覺得悠長假期的姐弟戀不夠浪漫的話,Over Time應該能滿足到你。淡淡的,看得人很舒服,但又很揪心。最喜歡故事的結尾,那一個擁抱,勝過千言萬語。有時愛,並不一定是要擁有

5.おいしい関係(美咪關係) (1994)
主角:中山美穗、唐沢寿明(唐澤壽明

看這電視劇的最大原因,除了是唐澤壽明和中山美穗之外,被美食(是美食不是美色!)吸引是另一個原因。 那個牛肉湯和焗蘋果,現在想起也很想吃

6.ショムニ(庶務二課)(1998)
主角:江角マキコ(江角真紀子

看得太多情情塔塔的電視劇,有時也要看看另一些來平衡一下,庶務二課便是最好的調劑品。五位女主角的性格各有不同,合作起來便產生了超爆笑的效果

7.成田離婚(なりたりこん)(成田離婚)(1997)
主角:瀬戶朝香、草なぎ剛草剛

說到喜劇,成田離婚亦是一套我十分喜歡的喜劇。認識這套電視劇的人可能不多,其實這是草剛(最近很紅的剛緣子)其中一套很好笑的作品,阿部寛是第二男主角,他倆走在一起大放笑蛋,看得很輕鬆自在

8.美女か野獣(美女或野獸)(2003)
主角:福山雅治、松嶋菜々子(松嶋菜菜子)

每一個地方總有一套電視劇,是關於醫療人員、紀律部隊、校園糾紛和新聞製作,美女與野獸就是有關新聞從業員的電視劇。這套由菜菜子和福山雅治主演的電視劇,男女主角當然吸引,但一眾陪角亦是整套電視劇的靈魂。每一集集中講一個配角,從配角身上帶出男女主角的前事,前事加現在就影響了將來。順帶一提,菜菜子的衣服很漂亮,而這樣輕佻浮躁的福山雅治,也讓人眼前一亮

9.GTO(1999)
主角:反町隆史、松嶋菜々子(松嶋菜菜子

GTO是一套有關校園糾紛的電視劇, 由菜菜子和反町隆史擔綱演出,這亦是她倆的定情之作,什麼時候看,也覺得他倆很合襯。 由漫畫改編的電視劇,總是很誇張,但誇張得來郤很熱血,有些情節更會讓人覺得眼濕濕

10.With love(ウィズ ラブ)(1998)
主角:竹野內豐

看這套電視劇只有一個原因:竹野內豐!什麼也可以不記得,但他那件半開的紫色襯衫,三個字:秀色可餐!

11.やまとなでしこ(大和撫子) (2000)
主角:堤真一、松嶋菜々子(松嶋菜菜子

這套電視劇贏在主題曲,當然其他的主題曲也好,只不過Misia的Everything特別好!菜菜子性格拜金,堤真一又呆呆的,但當你看到「真愛勝過一切」時,你又覺得這電視劇:蠻不錯呀!

12.Hero(2001)
主角:松 たか子(松隆子)、木村拓哉

單看牌面,木村拓哉加松隆子,已經是must watch,再加上故事吸引,令這套電視劇成為另一經典。特別版、電影版、第二季、電影版,可能十年後再推出,木村拓哉的久利生公平已經成了檢察處的高層(雖然我覺得以他的性格,應該不會亦接受不了規矩這種束縛吧)

13.101回目のプロポーズ(101次求婚)(1991)

主角:浅野温子、武田鉄矢

14.愛していると言ってくれ(跟我說愛我)(1995)

主角:豊川悦司、常盤貴子

以下的是我喜欢的

15.ビューティフルライフ(美麗人生Beautiful Life)(2000)

主角:常盤貴子、木村拓哉

 

你的經典日劇又是哪幾套?趁新年假期,找一套來重溫吧!

Phyllis Wong 仲有一套叫"101次求婚",拉小提琴美女和外貌不出眾的阿叔,由不可能的愛情到拉埋天窗的奇蹟。
昨日 17:51
羅亞爾天地 還有常盤貴子與豐川司"跟我說愛我", 同樣感人
1 · 昨日 18:14
Phyllis Wong 這個冇睇過,多謝你的介紹.
13時間前
羅亞爾天地 那幾年的日本電視劇很好看,希望常盤貴子這套合你心意12時間前

Phyllis Wong Thank you.

参考:http://hkwriterhub.tumblr.com/post/139835217161/二十年前瘋狂看日劇的日子#;https://www.facebook.com/lo.loire/


The Closing of the Academic Mind - Chris Patten

2016年02月24日 14時25分20秒 | 僕の考え
Yesterday morning, when I was watching TV, I got this article from news.
 
The Closing of the Academic Mind

 

LONDONI would wager that I have been Chancellor of more universities than anyone alive today. This is partly because when I was Governor of Hong Kong, I was made Chancellor of every university in the city. I protested that it would surely be better for the universities to choose their own constitutional heads. But the universities would not allow me to resign gracefully. So for five years I enjoyed the experience of giving tens of thousands of students their degrees and watching what this rite of passage meant for them and their families.

When I came back to Britain in 1997, I was asked to become Chancellor of Newcastle University. Then, in 2003, I was elected Chancellor by the graduates of Oxford University, one of the world’s greatest institutions of learning. So it should not be surprising that I have strong views about what it means to be a university and to teach, do research, or study at one.

Support Project Syndicate’s mission

Project Syndicate needs your help to provide readers everywhere equal access to the ideas and debates shaping their lives.

Learn more

Universities should be bastions of freedom in any society. They should be free from government interference in their primary purposes of research and teaching; and they should control their own academic governance. I do not believe it is possible for a university to become or remain a world-class institution if these conditions do not exist.

The role of a university is to promote the clash of ideas, to test the results of research with other scholars, and to impart new knowledge to students. Freedom of speech is thus fundamental to what universities are, enabling them to sustain a sense of common humanity and uphold the mutual tolerance and understanding that underpin any free society. That, of course, makes universities dangerous to authoritarian governments, which seek to stifle the ability to raise and attempt to answer difficult questions.

But if any denial of academic liberty is a blow struck against the meaning of a university, the irony today is that some of the most worrying attacks on these values have been coming from inside universities.

In the United States and the United Kingdom, some students and teachers now seek to constrain argument and debate. They contend that people should not be exposed to ideas with which they strongly disagree. Moreover, they argue that history should be rewritten to expunge the names (though not the endowments) of those who fail to pass today’s tests of political correctness. Thomas Jefferson and Cecil Rhodes, among others, have been targeted. And how would Churchill and Washington fare if the same tests were applied to them?

Some people are being denied the chance to speak as well – so-called “no platforming”, in the awful jargon of some clearly not very literate campuses. There are calls for “safe spaces” where students can be protected from anything that assaults their sense of what is moral and appropriate. This reflects and inevitably nurtures a harmful politics of victimization – defining one’s own identity (and thus one’s interests) in opposition to others.

When I was a student 50 years ago, my principal teacher was a leading Marxist historian and former member of the Communist Party. The British security services were deeply suspicious of him. He was a great historian and teacher, but these days I might be encouraged to think that he had threatened my “safe space.” In fact, he made me a great deal better informed, more open to discussion of ideas that challenged my own, more capable of distinguishing between an argument and a quarrel, and more prepared to think for myself.

Of course, some ideas – incitement of racial hatred, gender hostility, or political violence – are anathema in every free society. Liberty requires some limits (decided freely by democratic argument under the rule of law) in order to exist.

Universities should be trusted to exercise that degree of control themselves. But intolerance of debate, of discussion, and of particular branches of scholarship should never be tolerated. As the great political philosopher Karl Popper taught us, the only thing we should be intolerant of is intolerance itself. That is especially true at universities.

Yet some American and British academics and students are themselves undermining freedom; paradoxically, they have the liberty to do so. Meanwhile, universities in China and Hong Kong are faced with threats to their autonomy and freedom, not from within, but from an authoritarian government.

In Hong Kong, the autonomy of universities and free speech itself, guaranteed in the city’s Basic Law and the 50-year treaty between Britain and China on the city’s status, are under threat. The rationale seems to be that, because students strongly supported the pro-democracy protests in 2014, the universities where they study should be brought to heel. So the city’s government blunders away, stirring up trouble, clearly on the orders of the government in Beijing.

Indeed, the Chinese authorities only recently showed what they think of treaty obligations and of the “golden age” of Sino-British relations (much advertised by British ministers), by abducting a British citizen (and four other Hong Kong residents) on the city’s streets. The five were publishing books that exposed some of the dirty secrets of China’s leaders.

On the mainland, the Chinese Communist Party has launched the biggest crackdown on universities since the aftermath of the killings in Tiananmen Square in 1989. There is to be no discussion of so-called Western values in China’s universities. Only Marxism can be taught. Did no one tell President Xi Jinping and his Politburo colleagues where Karl Marx came from? The trouble these days is precisely that they know little about Marx but a lot about Lenin.

Westerners should take a closer interest in what is happening in China’s universities and what that tells us about the real values underpinning scholarship, teaching, and the academy. Compare and contrast, as students are asked to do.

Do you want universities where the government decides what it is allegedly safe for you to learn and discuss? Or do you want universities that regard the idea of a “safe space” – in terms of closing down debate in case it offends someone – as an oxymoron in an academic setting? Western students should think occasionally about their counterparts in Hong Kong and China who must fight for freedoms that they take for granted – and too often abuse.