てぶくろのだらだらブログ

ゲームやサッカーや競馬なんかのことをツラツラと書いていきます。

ゲーム日記:ペルシャ

2008-12-25 10:15:02 | ゲーム日記
セインツロウ2も一段落したところで、一週遅れでプリンスオブペルシャを始めましたー。プリンスオブペルシャと言えば、PC-98で第一作目をやったことしかないのですが、かなり熱いゲームだった記憶があります。とりあえず相手のサーベルを弾いて、チクチクと攻撃し続けてた記憶がほとんどなんですけどね。

で、最新版のデキはと言いますと。

 ・軽業師的な移動は、なかなかスキルフルで面白いです。
 ・戦闘も割とイージーな作りで、間口は広いです。
 ・なんだかんだとやり込みはできそう。
 ・入力した反応が、ややモッサリしてる。
 ・吹き替えはがっかりなデキ。

こんな感じですかね。
移動シーンで色々なギミックを使って目的地を目指すのが、ゲーム内容のほとんど全てなんですが、これが結構難しくて面白いです。しかも、失敗してもエリカ様が助けてくれるし。正直なとこ、プリンスの方がお荷物なんじゃねーのってなくらいですよ。
戦闘はガードをきっちりしていればほとんど問題ナシみたいです。まだ最初だし。まあ、ヤバくなっても、ギリギリのシーンで某シェンムーのQTE的な入力をすることで復活しますし。かなりフレンドリーな仕様ですね。

でも、初期のプリンスオブペルシャもそうだったように感じますが、入力から反応までが独特です。一瞬遅いんですよね。で、最初のうちは、ジャンプしないから連打したら連続でジャンプされたりしてゲンナリでした。この入力受付のタイミングは、若干慣れが必要かなーと思いますね。

そして最大のゲンナリポイントは・・・。

エリカ様が棒読み。

これに尽きますね。プリンスが軽妙に喋ってる横で、正に「別に」状態ですわ(古くてすいません)。吹き替えをやっている成海さんのファンの方には申し訳ないのですが、ホントに一人別世界で喋ってる感じなんですよね。むしろ喋りは英語のままで、日本語字幕(バイオハザードみたいな感じ)の方がマシだったのでは、と感じました。
一応英語版も搭載されているんですが、字幕も含めて全部英語になってしまうという迷惑設計。どうせ入っているなら、字幕と音声を別々に設定できるようにしてくれりゃいいのに。。。

まあ、どっちみちシナリオ内容はいまいち意味不明な感じなんで、英語版でプレイしてもいーかなーなんて思ってます。