http://www.nintendo.co.jp/ds/owabi/index.html
全部ナンセンスだ。
ハードとソフトを同時購入して旅行する人も、合わせてスケジュール変更するしかないね。ピカピカのDSライトと最新旅会話ソフトで出かける人に、任天堂も合わせて謝ったらどうかな?
てか、任天堂は台湾で一個も法人を作らないのに、台湾人毎月お給料の2.5%の入場券のポケパークでぼろ儲けする暇があるなら、「旅の指さし会話帳 DSシリーズ6 台湾」ぐらい、作ったらどうなの?
全部ナンセンスだ。
http://www.nintendo.co.jp/ds/owabi/index.html
全部ナンセンスだ。
ハードとソフトを同時購入して旅行する人も、合わせてスケジュール変更するしかないね。ピカピカのDSライトと最新旅会話ソフトで出かける人に、任天堂も合わせて謝ったらどうかな?
てか、任天堂は台湾で一個も法人を作らないのに、台湾人毎月お給料の2.5%の入場券のポケパークでぼろ儲けする暇があるなら、「旅の指さし会話帳 DSシリーズ6 台湾」ぐらい、作ったらどうなの?
全部ナンセンスだ。
いや、もちろん「今回の任天堂は悪くない」だなどと言うつもりも毛頭ありませんが、ただなんとな~くそんな印象を感じたかなあ、と。
恋人がその後ストーカーに化す感じですね。
企業のミスは責められてしかるべきですが、
泣き虫さんの態度は少し爽やかさに欠けてるような。
でも、いつもの文章は好きです。台湾も。
思うんですけどね、私も。
「台湾」「フランス」「スペイン」
「ポルトガル」「ロシア」
この辺は指さしを続ける気があれば
後々出てきそうですよね
そう見ればここのブログほど的確でわかりやすいとこは無いと思います。
一見任天堂をずっと批判してるように思われがちですが、「ハード発売延期」「ソフト発売延期」等一つ一つ批判の対象が違います。
それほど最近の任天堂に不祥事が多いのであってここで任天堂をかばうのは筋違いかと・・・
まぁあくまでこれも個人的な意見なんでスルーしてください(´・ω・`)
台湾の言葉は中国語とは違うんですか?
そこのところはどうなんでしょう。
あと…ポケパークってそんなにぼろもうけは出来ないと思いますよ?移動費も馬鹿にならないだろうし…。(書いてるだけで大変失礼なことかいてるなーって気分が満々なんですが、あえて思い切って投稿しときます。すいません。)
やはり言葉もいろいろあるようですよ。
多分この場合の中国語って北京語のことと
思うんですよね。台湾は台湾であるようですね。ただ、台湾語って文字がないとも聞いたんですがホントなんですかね…?