goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

エレミヤ①Jeremiah①

2025-03-20 15:45:20 | 日記
エレミヤ①不貞にもかかわらず許すJeremiah①Forgiveness Despite Unfaithfulness

エレミヤ書 31:31-40 ESV
[31] 「見よ、主は言われる。その日、わたしがイスラエルの家とユダの家とに新しい契約を結ぶ。[32] それは、わたしが彼らの手を取ってエジプトの地から導き出した日に、彼らの先祖たちと結んだ契約のようなものではない。わたしが彼らの夫であったにもかかわらず、彼らはわたしの契約を破った、と主は言われる。[33] それらの日の後、わたしがイスラエルの家と結ぶ契約はこれである、と主は言われる。わたしはわたしの律法を彼らの中に置き、彼らの心に書きつける。わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。[34] もはや、おのおの隣人や兄弟に『主を知れ』と言って教える必要はない。彼らはみな、小から大に至るまでわたしを知るようになるからだ、と主は言われる。わたしは彼らの咎を赦し、彼らの罪を二度と思い出さない。」 [35] 昼の光として太陽を与え、夜の光として月と星の定められた秩序を与え、海をかき混ぜて波をとどろかせる主、その名は万軍の主である主はこう言われる。[36] 「もしこの定められた秩序がわたしの前から外れれば、イスラエルの子孫はわたしの前で永遠に国民ではなくなる、と主は言われる。」 [37] 主はこう言われる。「もし上の天を測ることができ、下の地の基を探ることができるなら、わたしはイスラエルの子孫をみな、彼らが行ったすべてのことのゆえに捨て去ると主は言われる。」 [38] 「見よ、ハナネルの塔から隅の門まで、主のために町が再建される日が来ると主は言われる。[39] 測り縄はさらに伸び、ガレブの丘までまっすぐに伸び、ゴアに向かう。[40] 死体と灰の谷全体、キデロン川まで、東の馬の門の隅まで、すべての畑は主の聖なるものとなる。それは永遠に引き抜かれたり、倒されたりすることは決してない。」

Jeremiah 31:31-40 ESV [31] “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, [32] not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord. [33] For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people. [34] And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.” [35] Thus says the Lord, who gives the sun for light by day and the fixed order of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar— the Lord of hosts is his name: [36] “If this fixed order departs from before me, declares the Lord, then shall the offspring of Israel cease from being a nation before me forever.” [37] Thus says the Lord: “If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be explored, then I will cast off all the offspring of Israel for all that they have done, declares the Lord.” [38] “Behold, the days are coming, declares the Lord, when the city shall be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate. [39] And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah. [40] The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be plucked up or overthrown anymore forever.” https://bible.com/bible/59/jer.31.31-40.ESV


心の準備
エレミヤ書へようこそ: 不誠実にもかかわらず許しを。エレミヤ書を読み進める前に、以下の短い概要ビデオを見て、エレミヤの裁きと回復のメッセージがユダの悔い改めの必要性と、イエスを通じた神の究極の救済の希望をどのように示しているかを学びましょう。
Prepare Your Heart
Welcome to Jeremiah: Forgiveness Despite Unfaithfulness. Before you journey through the book of Jeremiah, watch the short overview video below to learn how Jeremiah’s messages of judgment and restoration point to the need for Judah's repentance, and the hope of God’s ultimate redemption through Jesus.


次に、エレミヤ書の中心部分を読んでください。エレミヤ書 31 章 31 節から 40 節では、ユダが何度も失敗し、追放されたにもかかわらず、神は彼らの心を変え、神との関係を回復する新しい契約を約束されたことが分かります。この一節は、神の民に対する神の約束は破られることなく、神が彼らの心に神の律法を書き記し、赦しと永遠の親密な関係を与えることを保証しています。
Next, we invite you to read a central part of Jeremiah. In Jeremiah 31:31-40, we learn that despite Judah's repeated failures and exile, God promises a new covenant that will transform their hearts and restore their relationship with Him. This passage assures us that God's commitment to His people is unbreakable and that He will write His law on their hearts, offering forgiveness and an eternal, intimate relationship.

次は何ですか?
この読書プランでは毎日、短いビデオを見て、エレミヤ書を順に読み、イエスが神の約束の究極の成就であることを示します。

毎日、同じ 3 つのことがわかります。

1. 何が起こっているか?

このセクションでは、テキストで何が起こっているかを説明します。

2. 福音はどこにありますか?

このセクションでは、この物語が最終的にイエスとその福音を指し示していることを示します。

3. 祈りの時間

これは、イエスの良い知らせを自分で見るために、聖書にあなたを導くための短い祈りです。

この旅があなたを変えることを願っています。私たちの祈りは、聖霊があなたの目を開き、聖書全体におけるイエスの美しさを見ることができるようにすることです。
What's Next?
Each day of this reading plan, you will watch a short video walking you through the book of Jeremiah and showing you how Jesus is the ultimate fulfillment of God's promises.

Each day, you will see the same three things:

1.What’s Happening?

This section explains what is going on in the text.

2.Where is the Gospel?

This section shows how this story ultimately points to Jesus and his Gospel.

3.A Time of Prayer

This is a short prayer meant to propel you into Scripture to see the good news of Jesus for yourself.

We hope this journey transforms you. Our prayer is that the Holy Spirit would open your eyes to see the beauty of Jesus in all of Scripture.

イエスの主権のもとに生きる Living Under Jesus’ Lordship

2025-03-20 12:03:04 | 日記
イエスの主権のもとに生きる
Living Under Jesus’ Lordship

イエスに従うことを決意すると、私たちの人生に喜び、平和、保護、そして目的がもたらされます。
Deciding to follow Jesus brings joy, peace, protection, and purpose to our life.

ピリピ人への手紙 2:5-11 5 キリスト・イエスにもあったのと同じ心を、あなたがたも自分のうちに持ちなさい。 6 キリストは神の御姿であられたが、神と等しい者であることに固執しようとは思わず、 7 かえってご自分を無にして、奴隷の姿をとり、人間と同じようになられました。 8 人の姿で現れ、へりくだって、死にまで従い、実に十字架の死にまでも従われました。 9 そのために、神はキリストを高く上げて、すべての名にまさる名をお与えになりました。 10 イエスの御名によって、天にあるもの、地にあるもの、地の下にあるものがみなひざまずき、 11 すべての舌が、「イエス・キリストは主である」と告白して、父なる神がほめたたえられるのです。
Philippians 2:5-11 5 Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus, 6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, 7 but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. 8 Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. 9 For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, 10 so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, 11 and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

イエスは、他のすべての名にまさる名を与えられました(ピリピ 2:9-11)。イエスは天と地に対する完全な権威を持っており、その権威を父の善い目的に従って行使します。しかし、すべての人がイエスの統治権を認めているわけではありません。イエスの主権を否定し、自分たちが最善だと思うことを行う人もいます。
Jesus has been given the name that is above all other names (Phil. 2:9-11). He has complete authority over heaven and earth, and He exercises that authority according to His Father’s good purposes. However, not everyone acknowledges Jesus’ right to rule. Some reject His lordship and do whatever they think is best.

ある日、すべての人がキリストの権威を認めるでしょう。神が約束されたように、天と地と地の下にいるすべての被造物は神の前にひざまずくでしょう(ピリピ 2:10)。それは何と勝利に満ちた栄光に満ちた時でしょう。
One day every person will acknowledge Christ’s authority. Just as God promised, all created beings in heaven, on earth, and under the earth will kneel before Him (Phil. 2:10). What a triumphant and glorious time that will be!

その日が来る前であっても、キリストに従う私たちは、主の意志に従って生きるべきです。イエスが私たちの主であるなら、私たちの人生はイエスを中心に展開し、私たちはイエスの目的のために存在します。私たちがイエスの意志に従うことは、イエスへの愛とイエスの私たちへの愛が自然に溢れ出ることです。それは私たちがしなければならないことではなく、私たちができることなのです。主に従って生きることは、自分のやり方で生きることを選ぶよりも、私たちに大きな喜び、平安、守り、目的を与えてくれます。私たちの選択は、イエスの主権の生きた証人になりたいという願いを反映するでしょう。
Even before that day, we who follow Christ are to live in submission to His will. If Jesus is our Lord, then our life revolves around Him and we exist for His purposes. Our submission to His will is a natural overflow of our love for Him and His love for us. It is not something we have to do; it’s something we get to do! Living in submission to the Lord gives us greater joy, peace, protection, and purpose than choosing to live our own way. Our choices will reflect the desire to be a living testimony to His lordship.

イエス・キリストに支配権を委ねることは、私たちができる最も賢明で、最も素晴らしい決断です。イエスは本当にあなたの人生の主でしょうか?
Surrendering control to Jesus Christ is the wisest—and most wonderful—decision we can make. Is He truly Lord of your life?

神は常に善良である God is Good - All the Time

2025-03-20 11:52:16 | 日記
神は常に善良である
God is Good - All the Time

ピッパと私がこれまで訪れた世界中の刑務所の中で、ここが一番ひどい刑務所でした。ここはザンビアのルサカにあります。この刑務所は1950年に250人の男性を収容するために建てられました。現在では1,300人以上が収容されています。50人を収容するために建てられた独房には、現在150人以上の男性が収容されています。彼らは夜8時から朝8時までこれらの独房に閉じ込められています。全員が同時に横になるには十分なスペースがありません。順番に横になる必要があります。独房の悪臭と熱気は、ほとんど耐えられないほどでしょう。囚人が刑務所に入るときにエイズや結核にかかっていなければ、すぐに感染する可能性があります。
Of all the prisons Pippa and I have visited around the world, this was the worst. It is in Lusaka, Zambia. The prison was built in 1950 for 250 men. Today it holds over 1,300. The cells, which were built to hold 50, are now home to over 150 men. They are locked in these cells from eight o’clock at night until eight o’clock in the morning. There isn’t enough room for all of them to lie down at the same time. They have to take it in turns. The stench and the heat in those cells must be almost unbearable. If the prisoners do not have AIDS or tuberculosis when they enter the prison, they are likely to become infected soon after.

監房は中庭を取り囲んでいて、中庭は刑務所の中央にあります。そこで礼拝を行いました。他にすることがなかったからかもしれませんが、ほぼすべての囚人が出席しました。礼拝を司ったのは、4年間も裁判を待っていた男性でした。彼はキリスト教の牧師で、軽犯罪で告発されていました (イギリスでは、有罪判決を受けても少額の罰金で済むでしょう)。おそらく無実だったのでしょうが、この男性は4年間も刑務所で苦しみ、有罪判決も受けず、裁判も受けず、いつ釈放されるのか、あるいは釈放されるのかもわからずにいました。
The cells surround a courtyard, which is at the centre of the prison. We held a service there. Maybe because there was nothing else to do, virtually every one of the inmates attended. The service was led by a man who had been awaiting trial for four years. He was a Christian pastor who was accused of some minor offence (for which the penalty in England would probably have been a small fine, had he been convicted). Though he may well have been innocent, this man had been languishing in a prison for four years, unconvicted, without trial, not knowing when he would be released – if ever.

彼が礼拝を導き始めたときの冒頭の言葉を私は決して忘れないでしょう。「*神はいつも善良です*。」ここには、自分の境遇のせいではなく、境遇にもかかわらず、神の*善良さ*に絶対的な信頼を置いていた人がいました。彼は大きな苦しみの真っ只中にあって*神の善良さ*を知り、経験していました。その結果、彼はこの刑務所のひどい状況にあっても、イエスの模範に従い、「*善い行いをしながら」巡り歩いたのです(使徒行伝 10:38)。
I will never forget his opening words as he began to lead the service: ‘*God is good – all the time*.’ Here was a man who had absolute confidence in the *goodness* of God, not because of his circumstances but in spite of them. He knew and had experienced *the goodness of God* in the midst of great suffering. As a result, even though he found himself in the appalling conditions of this prison, he followed Jesus’ example and ‘went around *doing good’* (Acts 10:38).

ジョン・ウェスレーはこう言いました。「*できる限りの善行をしなさい。*できる限りの手段で、できる限りの方法で、できる限りの場所で、できる限りの時間に、できる限りの人々に、できる限り長く。」
As John Wesley said, ‘*Do all the good you can*, by all the means you can, in all the ways you can, in all the places you can, at all the times you can, to all the people you can, as long as ever you can.’

詩篇 35:19-28 ESV [19] 不当に私の敵となる者たちが私のことで喜ばないようにしてください。理由もなく私を憎む者たちが目をくらまないようにしてください。[20] 彼らは平和を語らず、この地で静かにしている者たちに偽りの言葉をたくらむからです。[21] 彼らは私に向かって口を大きく開けて、「ああ、ああ、私たちの目はそれを見た」と言います。[22] 主よ、あなたはご覧になりました。黙っておられませんように。主よ、私から遠く離れないでください。[23] 私の神、私の主よ、私の正義のために、私の訴えのために目を覚ましてください。[24] 主よ、私の神よ、あなたの正義に従って私を義としてください。そして、彼らが私のことで喜ばないようにしてください。[25] 彼らが心の中で、「ああ、私たちの心の願いが叶った」と言わないようにしてください。「私たちは彼を呑み込んだ」と言わないようにしてください。 [26] 私の災難を喜ぶ者たちは皆、恥をかかされ、失望しますように。私に対して誇る者たちは、恥と不名誉を身にまといますように。[27] 私の義を喜ぶ者たちは、喜びの声をあげ、喜びにあふれ、いつまでも言いますように。「主は偉大です。そのしもべの幸福を喜ばれる方です。」[28] そのとき、私の舌はあなたの義とあなたの賛美を一日中語ります。 https://bible.com/bible/59/psa.35.19-28.ESV
Psalm 35:19-28 ESV [19] Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. [20] For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit. [21] They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! Our eyes have seen it!” [22] You have seen, O Lord; be not silent! O Lord, be not far from me! [23] Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord! [24] Vindicate me, O Lord, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me! [25] Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.” [26] Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me! [27] Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!” [28] Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long. https://bible.com/bible/59/psa.35.19-28.ESV

神はすべてのことをあなたの益のために働かせます
In all things God works for your good

正直に言って、すべての人が善良なわけではありません。理由もなく憎み、悪意を持って行動する人もいます(19節)。
Let’s be honest. Not everyone is good. Some people hate without reason and act maliciously (v.19).

この聖句には、ダビデが周囲の人々から受ける困難と神の善良さとの間に大きな対比が見られます。メッセージ訳では、この対比を強調するために、「善良」という言葉を 4 回使用していますが、文脈がまったく異なります。
There is a great contrast running through this passage between the difficulties that David is facing from those around him, and the goodness of God. The Message version brings out this contrast by using the word ‘good’ four times, but in very different contexts:

1. 「悪い」群衆に気をつけなさい
あなたの人生やあなたのコミュニティーの生活の中で、「噂話をでっち上げる」人々から攻撃を受ける時があるでしょう (20 節、MSG)。「彼らは平和的に語らず、偽りの告発を企てます」(20 節)。ダビデは「その群衆からは良いものは何も生まれません」(20 節、MSG) と言っています。
1. Beware the ‘no good’ crowd
There will be times in your life and in the life of your community when you come under attack from those who are ‘cooking up gossip’ (v.20, MSG). ‘They do not speak peaceably, but devise false accusations’ (v.20). David says, ‘No good is going to come from that crowd’ (v.20, MSG).

2. 「楽しい時間」を過ごすことは必ずしも良いことではない
ダビデはこの群衆の「楽しい時間」について語っています(24節、MSG)。これらの人々は「[ダビデ]を犠牲にしてパーティー」をしています(19節、MSG)。彼らは理由もなくダビデを憎んでいます。「ウィンクしたり、目を回したりして」(19節、MSG)。彼らは「楽しい時間」を過ごしていると思っていますが、実際には、彼らがしていることは良いことではありません。
2. Having a ‘good time’ is not always good
David speaks of this crowd’s ‘good time’ (v.24, MSG). These people are having ‘a party at [David’s] expense’ (v.19, MSG). They hate him for no reason: ‘winking and rolling their eyes’ (v.19, MSG). They think they are having ‘a good time’ but, actually, what they are doing is not good.

3. 神はすべてのことを善のために働かせます
「神は偉大です。そのしもべのために、すべてのことが善のために働いてくださるのです」(27節、MSG)。神は、あなたに対してなされた悪いことやあなたについて言われた悪いことさえも、善のために使ってくださいます。「神を愛する人々にとって、神はすべてのことを働かせて益としてくださいます」(ローマ人への手紙8:28)。
3. God works everything for good
‘God is great – everything works together for good for his servant’ (v.27, MSG). God takes even the bad things that are done to you and are said about you and uses them for good: ‘In all things God works for the good of those who love him’ (Romans 8:28).

4. 神の善良さを世界に伝える
ダビデはこの詩篇を神の善良さを称えることで締めくくっています。彼はこう書いています。「私は世界にあなたがいかに偉大で善良であるかを伝えます。私は一日中、毎日ハレルヤと叫びます」(詩篇 35:28、MSG)。
4. Tell the world how good God is
David ends this psalm by celebrating God’s goodness. He writes, ‘I’ll tell the world how great and good you are, I’ll shout Hallelujah all day, every day’ (Psalm 35:28, MSG).

主よ、あなたの善良さを思い出し、あなたが私のために蓄えてくださった「良いもの」を信頼できるよう助けてください。
Lord, help me to remember your goodness and trust in the ‘good things’ you have stored up for me.

ルカによる福音書 3:1-38 ESV [1] ティベリウス帝の治世の第十五年に、ポンテオ・ピラトがユダヤの総督、ヘロデがガリラヤの領主、その兄弟ピリポがイツリアとテラコニテ地方の領主、リサニアがアビレネの領主であったとき、[2] アンナスとカヤパが大祭司であったとき、神の言葉が荒野でザカリヤの子ヨハネに臨んだ。[3] そこでヨハネはヨルダン川の周辺一帯に行き、罪の赦しを得させる悔改めの洗礼を宣べ伝えた。 [4] 預言者イザヤの言葉の書にこう書いてある、「荒野で叫ぶ者の声がする。『主の道を備えよ。その道筋をまっすぐにせよ。[5] すべての谷は埋められ、すべての山と丘は低くされる。曲がった道はまっすぐになり、でこぼこした道は平らになる。[6] すべての人は神の救いを見るであろう。』」[7] そこでイエスは、ご自分から洗礼を受けようと出てきた群衆に言われた。「まむしの子らよ。だれが、あなたがたに、やがて来る怒りからのがれよと告げたのか。[8] 悔改めにふさわしい実を結びなさい。心の中で、『私たちにはアブラハムがいる』などと言い始めてはならない。あなたがたに言うが、神はこれらの石ころからでもアブラハムの子孫を起こすことができるのだ。[9] 斧は木の根元にすでに置かれている。だから、良い実を結ばない木はみな切り倒されて、火に投げ込まれる。」 [10] 群衆はイエスに尋ねた。「それでは、私たちはどうしたらよいでしょうか。」 [11] イエスは答えて言われた。「下着を二枚持っている者は、持っていない者と分け合い、食物を持っている者も同じようにしなさい。」 [12] 取税人たちも洗礼を受けにきて、イエスに言った。「先生、私たちはどうしたらよいでしょうか。」 [13] イエスは彼らに言われた。「認められている以上のものを取り立ててはいけません。」 [14] 兵士たちも尋ねた。「では、私たちはどうしたらよいでしょうか。」 イエスは言われた。「脅したり、偽りの訴えを起こしたりして、だれからも金をゆすり取ってはいけません。自分の賃金で満足しなさい。」 [15] 民衆は待ち望んでおり、みなヨハネについて、もしかしたら彼はキリストかもしれないと心の中で問いただしていたが、[16] ヨハネはみなの者に答えて言った、「わたしは水であなたがたにバプテスマを授けているが、わたしよりも力のある方が来られる。わたしはその方のくつのひもを解く値うちもない。その方は、聖霊と火とであなたがたにバプテスマをお授けになるであろう。 [17] その方は箕を手に持って、打ち場を掃き、麦を倉に集め、もみ殻を消すことのない火で焼き尽くされるであろう。」 [18] このように、ヨハネは多くの勧めとともに、民衆に福音を宣べ伝えた。 [19] ところが、領主ヘロデは、兄弟の妻ヘロデヤのことで、またヘロデが行ったすべての悪事のことで、イエスに責められていたので、[20] いっさいの悪事を加え、ヨハネを獄に閉じ込めた。 [21] 民衆がみな洗礼を受け、イエスも洗礼を受けて祈っておられると、天が開け、[22] 聖霊が鳩のような姿でイエスの上に降り、天から声が聞こえた。「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ。」 [23] イエスが宣教を始めたとき、およそ30歳で、ヨセフの子(と思われていた)であった。ヨセフはヘリの子であり、[24] マタテの子、レビの子、メルキの子、ヤンナイの子、ヨセフの子、[25] マタティアの子、アモスの子、ナホムの子、エスリの子、ナガイの子、[26] マアトの子、マタティアの子、セメインの子、ヨセクの子、ヨダの子、[27] ヨアナンの子、レサの子、ゼルバベルの子、シャルティエルの子、ネリの子、[28] メルキの子、アディの子、コサムの子、エルマダムの子、エルの子、[29] ヨシュアの子、エリエゼルの子、ヨリムの子、 マタテの子、レビの子、[30] シメオンの子、ユダの子、ヨセフの子、ヨナムの子、エリアキムの子、[31] メレアの子、メナの子、マタタの子、ナタンの子、ダビデの子、[32] エッサイの子、オベデの子、ボアズの子、サラの子、ナフションの子、[33] アミナダブの子、アメンの子、アルニの子、ヘツロンの子、ペレツの子、ユダの子、[34] ヤコブの子、イサクの子、アブラハムの子、テラの子、ナホルの子、[35] セルグの子、レウの子、ペレグの子、エベルの子、シェラの子、[36] カイナンの子、 アルパクサドの子、セムの子、ノアの子、レメクの子、[37] メトセラの子、エノクの子、ヤレドの子、マハラレルの子、カイナンの子、[38] エノスの子、セツの子、アダムの子、神の子。 https://bible.com/bible/59/luk.3.1-38.ESV
Luke 3:1-38 ESV [1] In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, [2] during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. [3] And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. [4] As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight. [5] Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways, [6] and all flesh shall see the salvation of God.’” [7] He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? [8] Bear fruits in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham. [9] Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.” [10] And the crowds asked him, “What then shall we do?” [11] And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” [12] Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what shall we do?” [13] And he said to them, “Collect no more than you are authorized to do.” [14] Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.” [15] As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ, [16] John answered them all, saying, “I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. [17] His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” [18] So with many other exhortations he preached good news to the people. [19] But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evil things that Herod had done, [20] added this to them all, that he locked up John in prison. [21] Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened, [22] and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” [23] Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, [24] the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, [25] the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, [26] the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, [27] the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, [28] the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er, [29] the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, [30] the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, [31] the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, [32] the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon, [33] the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, [34] the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, [35] the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, [36] the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, [37] the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan, [38] the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. https://bible.com/bible/59/luk.3.1-38.ESV

善は悔い改めと聖霊から生まれる
Goodness comes from repentance and the Holy Spirit

福音は確かな歴史的事実に基づいています。これはおとぎ話や神話ではありません。「ティベリウス帝の治世の第15年、ポンティウス・ピラトがユダヤの総督であったとき…神の言葉がヨハネに臨んだ…」(1-3節)
The good news is based on solid historical facts. This is no fairy story or myth. ‘In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar when Pontius Pilate was governor of Judea… the word of God came to John…’ (v.1-3)

ヨハネのメッセージが「良い知らせ」(18節)と表現されているのを見て、人々は時々驚きます。私たちにとっては非常に否定的に思えるかもしれません。しかし、神の言葉は常に「良い知らせ」です。神の言葉は荒野で洗礼者ヨハネに伝えられました(2節b)。それは「罪の赦しを得るための悔い改め」(3節b)のメッセージです。悔い改めとは、心を変えること、つまり罪から離れて神に向かうことです。悔い改めは良いことであり、解放をもたらします。それは自由と赦しへと導きます。
People are sometimes surprised to see John’s message described as ‘good news’ (v.18) – it can seem very negative to us! Yet the word of God is always ‘good news’. The word of God came to John the Baptist in the desert (v.2b). It is a message of ‘repentance for the forgiveness of sins’ (v.3b). Repentance means changing your mind – turning away from sin and towards God. Repentance is good; it is liberating. It leads to freedom and forgiveness.

悔い改めは「良い実」につながるはずです(9節)。バプテスマのヨハネは「悔い改めにふさわしい実を結びなさい」(8節)と言っています。この「良い実」とは何でしょうか?「良い実」には社会正義と個人の道徳の両方が含まれます。興味深いことに、挙げられた例はすべて、何らかの形で仕事とお金に関連しています。善良とはどのようなものでしょうか?
Repentance should lead to ‘good fruit’ (v.9). John the Baptist says, ‘Produce fruit in keeping with repentance’ (v.8). What is this ‘good fruit’? ‘Good fruit’ includes both social justice and personal morality. Interestingly the examples given all relate in some way to work and money. What does goodness look like?

1. 寛大さ
余裕のある人は余裕のない人を支援すべきです。「シャツを二枚持っている人は、持っていない人と分け合いなさい。食べ物を持っている人も同じようにしなさい」(11節)。
1. Generosity
Those who can afford it should support those who can’t: ‘Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same’ (v.11).

2. 正直
ヨハネは徴税人に「義務以上のものを取り立ててはならない」と言います(13節)。
2. Honesty
John tells the tax collector, ‘Don’t collect any more than you are required to’ (v.13).

3. 満足
ヨハネは兵士たちにこう言います。「金銭をゆすり取ったり、人を偽って告発したりしないでください。自分の報酬に満足しなさい」(14節b)。
3. Contentment
John tells the soldiers, ‘Don’t extort money and don’t accuse people falsely – be content with your pay’ (v.14b).

ヨハネは単なる社会正義の説教者ではありません。彼はイエスについて、「彼は聖霊と火であなたたちを洗礼するでしょう」(16節b)と言います。火は純潔(民数記11:1–3)、力、情熱を象徴しています。イエスが祈ると、「聖霊が鳩のような形で彼の上に降りてきた。そして天から声がした。「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ。」」(ルカ3:21–22)
John is not just a preacher of social righteousness. He says of Jesus, ‘He will baptise you with the Holy Spirit and fire’ (v.16b). Fire symbolises purity (Numbers 11:1–3), power and passion. As Jesus prayed, ‘the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased”’ (Luke 3:21–22).

善良さは、聖パウロが聖霊の実として挙げた特性の一つです(ガラテヤ5:22)。聖霊を通して私たちは神の善良さを経験します。神がイエスに言ったことを、神はあなたにも言っています。
Goodness is one of the characteristics listed by St Paul as the fruit of the Spirit (Galatians 5:22). Through the Holy Spirit we experience God’s goodness. What God said to Jesus, he says to you:

1. 神の子であることを楽しむ
神はイエスに「あなたは私の子です」と言います(ルカ 3:22)。イエスを通して、あなたは神を「父」と呼ぶことができます。イエスの子としての立場はユニークですが、使徒パウロは「神は御子の霊を私たちの心に送ってくださいました」と書いています(ガラテヤ 4:6)。あなたも、養子縁組によって、神の子であるという同じ経験をすることができます。この経験は、あなたのアイデンティティ、自信、安心感にとって不可欠です。
1. Enjoy being a child of God
God says to Jesus, ‘You are my Son’ (Luke 3:22). Through Jesus you can call God ‘Father’. While Jesus’ sonship is unique, the apostle Paul writes that God ‘sent the Spirit of his Son into our hearts’ (Galatians 4:6). You are given this same experience of being a child of God – by adoption. This experience is vital for your identity, confidence and security.

2. 神の愛を体験する
神はイエスにこう言われます。「あなたはわたしの愛する子である」(ルカ 3:22)。パウロが書いているように、「神の愛は、わたしたちに与えられた聖霊によって、わたしたちの心に注がれている」(ローマ 5:5)。聖霊は、あなたに対する神の善良さと愛を体験させてくれます。
2. Experience God’s love
God says to Jesus, ‘You are my Son, whom I love’ (Luke 3:22). Now, as Paul writes, ‘God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us’ (Romans 5:5). The Holy Spirit gives you an experience of God’s goodness and love for you.

3. 神の喜びを期待する
神は御子イエスにこう言われます。「わたしはあなたを喜ばせる」(ルカ 3:22)。神の霊があなたの中に宿るとき、あなたの人生は神に喜ばれるものになります(ローマ 8:8–9)。

聖霊によってあなたの心に注がれる神の愛と善良さを経験するにつれて、聖霊の良い実が育っていきます。
3. Expect God’s pleasure
God says to his son Jesus, ‘With you I am well pleased’ (Luke 3:22). When the Spirit of God dwells in you, your life becomes pleasing to him (Romans 8:8–9).

As you experience God’s love and goodness poured into your heart by the Holy Spirit, the good fruit of the Holy Spirit will grow.

主よ、私をあなたの子供として愛し、喜んでくださることに感謝します。寛大で正直で満足のいく人生を送り、良い実を結ぶことができるよう助けてください。
Lord, thank you that you love me as your child and that you take pleasure in me. Help me to live a life of generosity, honesty, contentment, and to bear good fruit.

民数記 9:15–11:3
Numbers 9:15–11:3
民数記 9:15 新共同訳 [15] 幕屋を建てた日、雲は掟の天幕である幕屋を覆った。夕方になると、それは幕屋の上にあって、朝まで燃える火のように見えた。 https://bible.com/bible/1819/num.9.15.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

神はあなたに良いものを与えると約束しました
God has promised to give you good things

モーセは義父に「主は良いことを約束されました」(10:29)と言いました。彼は義父に一緒に来るように勧め、「主が私たちに与えてくださる良いものはすべてあなたと分け合いましょう」(32節)と言いました。
Moses told his father-in-law, ‘The Lord has promised good things’ (10:29). He urged him to come with them, ‘We will share with you whatever good things the Lord gives us’ (v.32).

モーセは神の民とともに、神の善良さを多く経験しました。神は、神の臨在を象徴する「雲」と「火」で彼らを導きました(9:16)。これは、神の民の歴史全体を通して見られる善良さのほんの一例にすぎません。
Moses, together with God’s people, had experienced so much of God’s goodness. God had guided them with ‘cloud’ and ‘fire’ – symbolising his presence (9:16). This is but one example of the goodness that is seen throughout the history of the people of God.

神の慈悲にもかかわらず、神の民は「主の耳に自分たちの苦難について不平を言った」(11:1)。荒野での別の機会にも、彼らは指導者であるモーセとアロンについて不平を言った(出エジプト記 16:2)。私たちは時々、神が示してくださった慈悲を忘れると、自分たちの状況について不平を言い、指導者を責めることさえあります。しかし、可能な限り、指導者は私たちのサポートと励ましを必要としています。
Despite God’s goodness to them, his people ‘complained about their hardships in the hearing of the Lord’ (11:1). On another occasion in the wilderness they also grumbled about their leaders – Moses and Aaron (Exodus 16:2). Sometimes, when we forget the goodness God has shown us, we complain about our situation and can even blame our leaders. But wherever possible, leaders need our support and encouragement.

あなたに対する神の善良さ、特に神が与えてくださる「良いものの大祭司」であるキリストの善良さを思い出してください(ヘブル人への手紙 9:11)。不平を言うと捕らわれの身になりますが、神の誠実さを思い出すと自由になります。賛美、感謝、礼拝は不平や不満に対する解毒剤です。
Remember God’s goodness to you, especially in Christ, who is the ‘high priest of the good things’ God gives (Hebrews 9:11). Complaining keeps you captive, whilst remembering God’s faithfulness sets you free. Praise, thanksgiving and worship are the antidote to complaining and grumbling.

神様、私に対するあなたのすべての善良さ、イエスの福音、あなたの赦し、私に対するあなたの愛、私の心に注がれた聖霊と神の愛、あなたが私を喜ばせ、私を救ってくださったことに対して、私はあなたを讃えます。主よ、あなたのすべての祝福、あなたの備え、自由、友人、家族、そして天の領域におけるすべての霊的な祝福に感謝します。「神は常に善良です。」
I praise you, God, for all your goodness to me – for the good news of Jesus, for your forgiveness, for your love for me, for the Holy Spirit and the love of God poured into my heart, for the fact that you delight in me and rescue me. Thank you, Lord, for all your blessings, for your provision, freedom, friends, family and every spiritual blessing in the heavenly realms. ‘God is good – all the time.’

ピッパはこう付け加えます
民数記 11 章にはこうあります:

「… 民は苦難について不平を言った… そして [神の] 怒りが燃え上がった。すると主の火が彼らの間で燃え上がり、宿営の外れの一部を焼き尽くした。」(1-3 節)

神は不平を言うのが好きではないと思います。これはかなりの警告です。今後はもっと気をつけなければなりません!
Pippa Adds
In Numbers 11 it says:

‘… the people complained about their hardships… and [God’s] anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.’ (vv. 1–3)

I don’t think God likes complaining. It is quite a warning. And I must be more careful in future!

ヨハネによる福音書③The Gospel of John③

2025-03-20 09:47:30 | 日記
ヨハネ 3:1-36 ESV [1] さて、パリサイ人で、ユダヤ人の指導者でニコデモという人がいた。[2] この人が夜、イエスのもとに来て言った。「ラビ、私たちはあなたが神からこられた教師であることを知っています。神が共におられないなら、あなたのようなしるしをだれも行うことはできないからです。」[3] イエスは答えて言われた。「よくよくあなたに言います。人は新しく生まれなければ、神の国を見ることはできません。」[4] ニコデモはイエスに言った。「人は年老いてから、どうして生まれることができましょうか。もう一度、母の胎内に入って生まれることができましょうか。」 [5] イエスは答えて言われた、「よくよくあなたに言っておく。人は、水と霊とから生まれなければ、神の国に入ることはできない。 [6] 肉から生まれた者は肉であり、霊から生まれた者は霊である。 [7] あなたがたは新しく生まれなければならないと、わたしが言ったことを不思議に思ってはならない。 [8] 風は思いのままに吹く。その音は聞こえるが、どこから来てどこへ行くのかは知らない。霊から生まれた者もみな、そのとおりである。」 [9] ニコデモはイエスに言った、「どうして、そんなことがあり得ますか。」 [10] イエスは答えて言われた、「あなたはイスラエルの教師でありながら、これらのことが分からないのか。 [11] よくよくあなたに告げます。私たちは知っていることを語り、見たことを証ししますが、あなたがたは私たちの証しを受け入れません。 [12] わたしが地上のことを話してもあなたがたは信じないのであれば、天上のことを話しても、どうして信じることができましょう。 [13] 天から下って来た者、すなわち人の子のほかには、だれも天に上ったことはありません。 [14] モーセが荒野で蛇を上げたように、人の子も上げられなければなりません。 [15] それは、人の子を信じる者が永遠の命を得るためです。 [16] 神は、そのひとり子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。 [17] 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためではなく、御子によって世が救われるためである。 [18] 彼を信じる者は裁かれません。信じない者はすでに裁かれています。神のひとり子の名を信じなかったからです。[19] その裁きとは、次のとおりです。光が世に来たのに、人々は光よりもやみの方を愛しました。その行いが悪いからです。[20] すべて悪を行う者は光を憎んで、その行いが明るみに出されるのを恐れて、光に来ません。[21] しかし、真実を行う者は光に来ます。それは、その人の行いが神にあってなされたことが、明らかにされるためです。 [22] この後、イエスは弟子たちとユダヤの地方に行き、そこに滞在して彼らと一緒にバプテスマを授けていた。 [23] ヨハネもサリムに近いアイノンでバプテスマを授けていた。そこには水が豊富で、人々が来てバプテスマを受けていたからである。 [24] ヨハネはまだ獄に入れられていなかったからである。 [25] さて、ヨハネの弟子たちとあるユダヤ人との間に、清めのことで議論が起こった。 [26] 彼らはヨハネのもとに来て言った。「ラビ、ヨルダン川の向こうであなたと一緒にいて、あなたが証言したあの人が、バプテスマを授けており、みんながその方のところへ行っています。」 [27] ヨハネは答えた。「人は天から与えられなければ、一つも受けることはできません。 [28] 『私はキリストではない。私は彼より先につかわされた者である』と私が言ったことは、あなたがた自身が証言しています。 [29] 花嫁を迎える者は花婿です。 花婿の友人は立って花婿の声を聞いて大いに喜びます。それゆえ、わたしのこの喜びは今満ちあふれています。[30] 彼は必ず成長し、わたしは衰えなければなりません。」 [31] 上から来た方はすべてのものの上におられます。地から出た者は地に属し、地のことを語ります。天から来た方はすべてのものの上におられます。[32] 彼は自分の見た事、聞いた事を証言しますが、その証言を受け入れる者はいません。[33] 彼の証言を受け入れる者は、神は真実であると証印を押します。[34] 神が遣わした者は神の言葉を語り、御霊を限りなく与えてくださるからです。[35] 父は御子を愛し、すべてのものを御子の手に渡されました。[36] 御子を信じる者は永遠の命を持ちます。御子に従わない者は命を見ません。神の怒りがその上にとどまります。 https://bible.com/bible/59/jhn.3.1-36.ESV
John 3:1-36 ESV [1] Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. [2] This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” [3] Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” [4] Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” [5] Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. [6] That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. [7] Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ [8] The wind blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” [9] Nicodemus said to him, “How can these things be?” [10] Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things? [11] Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you do not receive our testimony. [12] If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things? [13] No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man. [14] And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, [15] that whoever believes in him may have eternal life. [16] “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. [17] For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. [18] Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. [19] And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil. [20] For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. [21] But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” [22] After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing. [23] John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized [24] (for John had not yet been put in prison). [25] Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification. [26] And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” [27] John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. [28] You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ [29] The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete. [30] He must increase, but I must decrease.” [31] He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. [32] He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. [33] Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true. [34] For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. [35] The Father loves the Son and has given all things into his hand. [36] Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. https://bible.com/bible/59/jhn.3.1-36.ESV

夜のニック
Nic at Night

ニコデモは何かが欠けていることを知っていました。

これは人間に共通する状態です。どんなに賢くて尊敬されている人でも、すべての人にニーズがあります。ニコデモは道徳、権力、成功、影響力などすべてを持っていました。しかし、彼の魂には穴がありました。幸いにも、彼は正しい場所、つまりイエスに頼りました。
Nicodemus knew he was missing something.

This is a condition universal to man. All people have a need, no matter how smart or respected they are. Nicodemus had it all—morals, power, success, influence. But he had a hole in his soul. Fortunately, he turned to the right place: Jesus.

父親になる予定だと分かったとき、私は出産についてほとんど知りませんでした。出産のプロセス全体がどのように行われるのか知りたくて、出産クラスに参加しました。最初のクラスでインストラクターが「出産は簡単です」と言ったときは嬉しかったです。彼らは3つのP、つまり「通過(passage)」「乗客(passenger)」「力(powers)」について説明してくれました。私は説教師なので、3つのポイントで説明できるものはそれほど難しいことはないだろうとすぐに思いました。「通過(passage)=産道」「乗客(passenger)=赤ちゃん」「力(powers)=乗客が通過できるようにする収縮」です。しかし、その後の数週間、私はそのプロセスがどれほど複雑であるかに圧倒されるばかりでした。胎児モニター、逆子出産、胎便、帝王切開、硬膜外麻酔、誘発など、そのすべてが私を船酔いさせました。そして、彼らは私たちに出産のビデオを見せました。私は興味津々で入ってきて、恐怖を感じて出て来ました。
I knew little about childbirth when I found out I was going to be a father. I went into birthing classes eager to know how this whole process worked and was pleased when the instructor in our very first class said, "Childbirth is simple." They went on to explain the 3 Ps: Passage, Passenger, Powers. Being a preacher, I immediately thought, well, nothing with a 3-point outline can be that difficult…passage = birth canal, passenger = baby, powers = contractions that enable the passenger through the passage. In the following weeks, however, I was more than overwhelmed by how complicated a process it could be: fetal monitors, breech births, meconium, cesarean, epidural, inducing—all of it sort of made me seasick. Then they had us watch videos of births. I went in curious and came out horrified.

今日の箇所では、ニコデモが自身の出産の混乱を経験しているときに、イエスは核心を突く印象的な発言で問題の核心に迫ります。「よくよくあなたに言います。人は新しく生まれなければ、神の国を見ることはできません。」昔ながらの勤勉さで獲得した神の国での地位を誇りにしていたユダヤ人のニコデモは、心の底から動揺したに違いありません。二度目の誕生以外に救いの手はない、と聞かされたら? 控えめに言っても、物議を醸す話です。
In today's passage, Nicodemus is experiencing some birth confusion of his own as Jesus goes straight to the heart of the matter with an arresting statement that hits the jugular. “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.” Nicodemus, a Jew who prided himself on his place in the kingdom of God—earned by old-fashioned hard work—must have been shaken to the core. To hear that nothing can save you but a second birth? Controversial, to say the least.

赤ちゃんは生まれるために生まれるのではなく、ただ生まれるだけです。しかし、生まれなければ、生きていくことはできません。では、生まれ変わるとはどういう意味でしょうか?
A baby doesn't earn his birth, it just happens. But if not born, he certainly can't live. So what does it mean to be born again?

「生まれ変わる」という言葉は、盗用され、盗用され、安っぽく使われてきました。その本当の意味は、天から生まれ、新しい命を与えられることです。この講話全体は、人間と神、物質と永遠、霊と肉の対比です。ニコデモは人間的な観点から語り、イエスは超自然的な観点から語ります。イエスは心臓に注目します。血液を送り出す筋肉質の器官ではなく、人間の本質、魂、永遠の意味でのあなたです。決して埋葬されることのないあなたの一部です。無神論を含むあらゆる世界観と同様に、信仰が必要です。それが、私たちが救われる方法です。息子への信仰と信頼を通してのみ。ニコデモは、文化、地位、名声、宗教にかかわらず、生まれ変わる必要がありました。他の何も信じず、イエスに目を向けてください。
The term "born again" has been pirated, ripped off, and cheapened. What it really means is to be born from above and given new life. This entire discourse is a contrast between human and divine, physical and eternal, spirit and flesh. Nicodemus is talking on human terms, Jesus on supernatural. Jesus draws attention to the heart—not the chambered, muscular organ that pumps your blood, but the essence of man, the soul, who you are in an eternal way. The part of you that can never be buried. It takes faith, as does any worldview, atheism included. That is how we are saved: through nothing but belief and trust in the Son. Nicodemus—in spite of his culture, position, fame, and religion—needed to be born again. Believe nothing else; look to Jesus.

覚えておいてください。イエスを信じる信仰以外に救いとなるものは何もありません。
Remember: Nothing but faith in Jesus can save.

Obadiah③オバデヤ③

2025-03-20 09:29:27 | 日記
オバデヤ書 1:15-21 ESV [15] 主の日がすべての国々に近づいているからだ。あなたがしたように、あなたにもそれが行われる。あなたの行いは、あなたの頭上に返ってくる。[16] あなたがわたしの聖なる山で飲んだように、すべての国々も絶えず飲む。彼らは飲んで飲み干し、まるで最初からいなかったかのようになる。[17] しかし、シオンの山には逃れる者があり、そこは聖なる場所となり、ヤコブの家は自分たちの所有地を所有する。[18] ヤコブの家は火となり、ヨセフの家は炎となり、エサウの家は刈り株となる。彼らは彼らを焼き尽くし、滅ぼす。エサウの家には生き残る者はいない。主が語られたからだ。主よ。[19] ネゲブの者はエサウの山を占領し、シェフェラの者はペリシテ人の地を占領する。 彼らはエフライムの地とサマリアの地を占領し、ベニヤミンはギレアデを占領する。[20] イスラエルの民のこの軍勢の捕囚者は、カナン人の地をザレパテまで占領し、セファラデにいるエルサレムの捕囚者はネゲブの町々を占領する。[21] 救世主たちはシオンの山に登り、エサウの山を治める。王国は主のものとなる。 ​​https://bible.com/bible/59/oba.1.15-21.ESV
Obadiah 1:15-21 ESV [15] For the day of the Lord is near upon all the nations. As you have done, it shall be done to you; your deeds shall return on your own head. [16] For as you have drunk on my holy mountain, so all the nations shall drink continually; they shall drink and swallow, and shall be as though they had never been. [17] But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions. [18] The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor for the house of Esau, for the Lord has spoken. Lord [19] Those of the Negeb shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead. [20] The exiles of this host of the people of Israel shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the Negeb. [21] Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the Lord’s. https://bible.com/bible/59/oba.1.15-21.ESV

昨日、私たちは、エドムの高慢な国に対するオバデヤの警告が、私たちに対する警告でもあることを学びました。しかし今日は、私たちのような高慢な人間が、謙虚な救い主イエスによって救われることを学びます。
Yesterday, we learned how Obadiah's warning against the proud nation of Edom is a warning for us as well. But today, we'll learn that proud people like us can be saved by our humble Savior, Jesus.


オバデヤは「主の日」が来ると預言しています(オバデヤ 15)。そしてその日、神はイスラエルに対して行われたすべての悪行が、その加害者に対して報いられるよう保証します。イスラエルを略奪し、征服したぶどう畑のワインを飲む者は、やがて神の怒りのワインを飲むことになります(オバデヤ 16)。彼らが征服した土地は、神が彼らを征服する場所になります(オバデヤ 17)。そして、イスラエルを焼き尽くす火のように滅ぼす者は、イスラエルからまもなく出る火によって焼き尽くされます(オバデヤ 18)。
Obadiah prophesies that a “day of the Lord” is coming (Obadiah 15). And on that day, God will ensure that every evil deed done against Israel will curve back around and be done to the perpetrators. Those who ransack Israel and drink wine from its conquered vineyards will soon drink the wine of God’s wrath instead (Obadiah 16). The land they conquer will become the place God conquers them (Obadiah 17). And those who destroy Israel like a consuming fire, will be consumed by the fire soon to come out of Israel (Obadiah 18).

しかしオバデヤは、主の日を、ヨシュア記で始まったイスラエルの約束の地征服の成就として描写しています(オバデヤ 20)。イスラエルは約束の地を完全に征服することはありませんでしたが、オバデヤはイスラエルがその地全体と敵とその周囲の領土を所有する日を予言しています(オバデヤ 19)。主の日は、イスラエルの敵に対する比例的な正義の日であるだけでなく、イスラエル自身の勝利の日でもあります。
But Obadiah also describes the day of the Lord as a fulfillment of Israel’s conquest of the promised land that began in the book of Joshua (Obadiah 20). Israel never fully conquered that land, but Obadiah predicts a day when Israel will possess the whole land, along with her enemies and their surrounding territories (Obadiah 19). The day of the Lord won’t just be a day of proportionate justice against Israel’s enemies, but a day of victory for Israel herself.

オバデヤの預言は、イスラエルの指導者(救世主または救世主と呼ばれる)が山の要塞からエドムを統治する様子で終わります(オバデヤ 21 章)。国名を「エドム」としたのは意図的な選択です。これは「人類」を意味する「アダム」という言葉をもじったものです。オバデヤは、主の日に神がイスラエルの救世主を復活させ、神と共にすべての国を統治すると言っているのです。
So Obadiah’s prophecy ends with a picture of the leaders of Israel (called deliverers or messiahs) ruling Edom from its mountain stronghold (Obadiah 21). The choice of the nation “Edom” is intentional. It’s a play on the word “adam” which means “humanity.” Obadiah is saying that on the day of the Lord, God will raise Israel’s messiahs to co-rule with God over all nations.

福音はどこにありますか?
Where is the Gospel?

オバデヤの主の日に関する預言は、ただ一つの土地、いくつかの敵国、そして未完の征服についてだけではありません。主の日とは、神が全世界に永遠の王国を樹立する方法についてです。それは、すべての国とすべての時代のすべての人々の行いが、どのように報いられ、彼らに行われるかについてです。そして、それは、最後の救世主がイスラエルに来るとき、神が敵に対する裁きとともに、神の民を解放する方法についてです。
Obadiah’s prophecy of the day of the Lord is about much more than one piece of land, a few enemy nations, and an unfinished conquest. The day of the Lord is about how God will set up an eternal Kingdom over the whole world. It is about how all people from all nations and all times will have their deeds curve back around and be done to them. And it is about how God will provide deliverance for his people alongside his judgment of their enemies when his final Messiah comes to Israel.

その救世主であり救世主はイエスです。マタイの福音書では、イエスの宣教は神の永遠の王国の告知から始まります(マタイ 3:2)。そしてイエスの到来は、差し迫った正義(マタイ 3:7)と差し迫った救出(マタイ 1:21)の宣言を伴います。
That Messiah and Deliverer is Jesus. In Matthew’s Gospel, his ministry begins with the announcement of God’s eternal Kingdom of God (Matthew 3:2). And his arrival comes with declarations of both impending justice (Matthew 3:7) and imminent deliverance (Matthew 1:21).

しかしイエスは、多くの人が期待したように、人々の悪が逆戻りするようなことはしませんでした(ヨハネ 3:17)。その代わりに、イエスは人々の悪が自分に逆らうようにされました。十字架の上で、イエスは私たちの邪悪な行為の邪魔をされました。私たち自身の頭に返ってくるはずだったものが、イエスはご自身の頭に降りかかるようにされました(ペテロ第一 2:24)。
But Jesus did not cause people’s evil to curve back around, as many expected (John 3:17). Instead, he allowed their evil to turn against him. On the cross, Jesus put himself in the way of our wicked deeds. What should have returned upon our own heads, he allowed to come down on his (1 Peter 2:24).

主の裁きと憐れみの日は十字架上で同時に起こりました(ローマ3:26)。イエスはイスラエルだけでなくすべての国々に憐れみを示すために裁かれました。これがイエスの死と復活の後、イエスが弟子たちをエルサレムからユダヤ、サマリア、そして地の果てまで遣わされた理由です(使徒1:8)。彼らは神の王国を広げ、イエスと共に地を治めるために遣わされた新しい救世主の第一波でした。ヨシュア記に始まりオバデヤによって予言された征服は、今日の教会によって完成されます(エペソ1:22-23)。そして近い将来、世界のすべての悪は裁かれ、神の民は永遠に平和に支配するでしょう。
The day of the Lord’s judgment and mercy occurred simultaneously on the cross (Romans 3:26). Jesus was judged to show mercy not just for Israel, but for all nations. This is why, after Jesus’ death and resurrection, he sent his disciples out from Jerusalem to Judea and Samaria and the ends of the earth (Acts 1:8). They were the first wave of new messiahs sent to extend God’s Kingdom and rule the earth with him. The conquest that began in Joshua and was predicted by Obadiah will be completed by the church today (Ephesians 1:22-23). And one day soon, all evil in the world will be judged, and all God’s people will rule in peace forever.

祈りの時間
聖霊よ、私の目を開いて、裁きと慈悲をもたらす神の来るべき王国を見ることができるようにしてください。イエスが私たち、つまり彼の教会と共に永遠に統治する救世主であることを私が理解できるように助けてください。
A Time of Prayer
Holy Spirit, open my eyes to see the God whose coming Kingdom brings judgment and mercy. Help me see Jesus as the Messiah who rules forever with us—his church—by his side.