チョア チョア

台湾&韓国の音楽・ドラマなどについて好きな事を色々書いてます♪

絶對達令の撮影開始

2010-10-22 | F4・飛輪海

八大、可米偶像劇《絕對達令》中,吳尊因為飾演超完美機器人男友,戲服是白色超緊身衣,身體曲線畢露。同劇女主角具惠善更因為太愛像吳尊這型的肌肉男,拋棄「舊愛」李敏鎬,被問起覺得吳尊哪裡最健壯時,她害羞笑著不知如何回答,吳尊馬上英雄救美:「這個問題妳可以不用回答。」替「主人」解圍。 

拍戲現場,兩人各自拿著中文、韓文劇本對戲,具惠善講的都是韓文台詞,吳尊還說因此而學到不少韓語,馬上現學現賣,表示自己已經會說「阿拉搜(知道了)」以及「KEN恰乃(沒關係)」。但語言還是不通,吳尊怎麼知道對方講完台詞、要輪到自己講話呢?兩人異口同聲:「用身體語言啊!」看得出兩人默契已很好。 

↓具惠善(左)品嚐紅標米酒,笑稱有麻油雞的味道。 
 

但還是因為語言關係,拍攝現場鬧出不少笑話。吳尊舉例,有幾場戲兩人都已經把台詞講完,但現場導演沒喊卡,大家都不知道那個鏡頭已經結束,於是就互相對看到笑場,「我想這是剛開始拍戲,等之後默契越來越好,就會把戲繼續發揮下去。」具惠善回憶當時情形,笑說:「有點混亂,但很有趣。」 

把酒當成好朋友的具惠善,在台灣時收到紅標米酒當成見面禮,具惠善打開聞了一下,立刻品嚐一口,當被告知這是料理用酒時,具惠善大笑:「難怪喝起來有麻油雞的味道!」但品完酒後,擔心的問:「以後會不會台灣人對我的印象都是愛喝酒?」可愛反應笑翻眾人。



~~~~~~~~~~
この前ちょい話した「絕對達令」の撮影が開始してます~。
んでサジン見てのとおり呉尊の衣装にビックリこいた(笑)なんで、この衣装なんだろう。。とっても不思議だけど、あまりツッコまないようにした
んで記事内容ですが~たわいもない内容なんで簡単訳はしないっす。てかヤル気ないから、めんどいだけなのもあるんすけどね(笑)
でも、ちょいとだけドラマ情報として~
撮影現場では2人それぞれ中国語と韓国語の台本を持っていてク・ヘソンは韓国語でセリフを言ってる為に呉尊はスグに韓国語の勉強を始めて既に「アラッソ(分かった)」「ケンチャナ(大丈夫)」が言えると話した。だけど言葉はまだ通じないのに呉尊は、どうやって相手がセリフを言い終えて自分の演技の番だと分かるのか?の質問に2人は口を揃えて「ボディーランゲージ!」
って答えたんだって。ク・ヘソンのセリフが吹き替えになるの決まりっすね。。なるべく上手く吹き替えてほしいな吹き替えでも上手い下手があって上手く吹き替えられてたら、あんま気にならずに見れるんすよ。そうじゃない場合はツッコミまくって見るの終了させてる(笑)この前、台湾いた時に懐かしい韓ドラ「君はどの星から来たの」が吹き替えで放送されてたんだけど、そんときツッコミまくってました(笑)話しちょい戻して記事内容にもちょい書かれるんだけど撮影現場は楽しそうで良い雰囲気な感じっす。インタビュー時も、それが伝わってくるってかク・ヘソンがメッチャ羨ましい(笑)


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (えー)
2010-12-22 21:42:25
ク・へソンて反日女優なのに日本のリメイク
ドラマですぎですよね。
案外反日発言のことしらないひとおおいかな。
中国語喋れない様なのにでるとか
へんですよね。
台湾観光の宣伝にもメンバーとでてるし
裏でなにがあるんだか。
返信する
えーさん (クー)
2010-12-23 23:59:55
>ク・へソンて反日女優なのに日本のリメイク
ドラマですぎですよね。

確かに言われてみれば日本のリメイクドラマに続けて出てますね。

>案外反日発言のことしらないひとおおいかな。

この前のドラマから存在知った方とかは反日発言の事知らない人、結構多いと思います。

>中国語喋れない様なのにでるとか
へんですよね。

中国語喋れない他の韓国芸能人、日本の芸能人なども台湾or大陸のドラマや映画に出演してセリフが吹き替えって事が前によくあったので何とも言えないです。

>台湾観光の宣伝にもメンバーとでてるし
裏でなにがあるんだか。

台湾観光の宣伝に出てるのは不思議でしたけど去年、某有名検索サイトで台湾含む一部のアジア地域で行なわれたアジアスター投票で上位だったから、それも関係あるのかと思ってます。
返信する