チョア チョア

台湾&韓国の音楽・ドラマなどについて好きな事を色々書いてます♪

今日

2010-05-17 | Weblog
スゴイ夢みたうえ良い夢だったんで目覚めよくて1日ご機嫌でした てかイイ夢だったから、そのまま寝て続き見たかった~(>_<)(笑)
んで、どんな夢を見てたかと言うと~夢にJAYと普通に好きな韓国俳優&台湾歌手or俳優の誰かが3人(昼までは覚えてたんだけど今は思い出せな~い)良いメンバーが揃ってたうえに親しい韓国チングが2人出てきたんすよ。それで今までに何度か「今日は韓国語で夢見た~」「中国語で夢見た~」とか言ってたけど今日はなんと韓国語と中国語のミックス(もち日本語もありっすよ)で夢見ました韓国語or中国語のどっちかで夢見るのは何度かあるから普通に喜ぶんすけど、まさか韓国語と中国語のミックスで夢を見るとは、まったく思わなかったんでイイ夢だったから喜びつつも「こんな風にミックスでも夢見れるんだ!?」って、かなりビックリした(笑)
しかも今回は普通にペラペラと喋ってたしww
だけど現実の実力は。。(笑)夢みたいに本当に実力つけてペラペラと上手くなりたいな

Love BalladーBrown Eyed Soul

2010-05-17 | K POP歌詞

Love Balladー브라운 아이드 소울(Brown Eyed Soul)







난 숨길 수 없죠
僕は隠すことが出来ない

그대 눈 속에 난 많이도 웃네요
君の瞳の中で僕は たくさん笑ってるね

내 맘을 말해줄게요
僕の気持ちを言うよ

떨리는 이 순간 빛나는 오늘밤
震えるこの瞬間 輝く今夜

많이 기다려온 그 말을 참아왔죠
たくさん待ち望んだ その言葉を我慢してきたよ

그대에게 모자란 나라서
君には足りない僕だから



*늘 내 곁에만 그렇게 있어줘요
    いつも僕の側にだけ そうやっていて

처음 같지 않아도 괜찮아요
初めての時と同じじゃなくても大丈夫

그보다 더 그대를 아낄게요
それよりもっと 君を大事にするよ

눈물도 없을 만큼 상처도 지울 만큼
涙もないほど傷も消すほど

셀 수도 없을 만큼 사랑할게요
数える事も出来ないほど愛すよ



내 마음 언제부턴지
僕の心 いつからか

알지도 못해요 누가 알겠어요
覚えてないけど 誰が分かる?

자꾸만 또 나도 모르게
しきりにまた僕も知らないうちに

그대로 내 맘은 물들었나 봐요
そのまま僕の気持ちは染まったみたいだ

외롭던 어느 날에 그대의 목소리는
孤独だった ある日に君の声

나를 불러 봄을 선물했죠
僕を呼んでみるということをプレゼントしてくれた


*リピート


가끔은 지쳐가겠죠 "OH~ I DO~"
時々は疲れるだろう"OH~ I DO~"

때로는 무뎌지겠죠
時には鈍感になるだろう

오늘 이 밤 우리 tonight
今日この夜 僕たちのtonight

기억해요It's all right
覚えとくよIt's all right

그날의 소중한 우리들을
その日の大切な僕たちを


*リピート


"내게로 더 가까이 
Tonight Love you tonight"
僕のもっと近くでTonight Love you tonight
 
"내게로 더 가까이 
Tonight Love you tonight"
僕のもっと近くでTonight Love you tonight







*自然な歌詞になるよう意訳されてる箇所があります
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Brown Eyed Soulの「Love Ballad」訳してみました~。シットリとした大人の幸せ系バラード曲でオススメです。
今回この歌を訳した理由は~週末、某韓国音楽サイトで最新音楽を流しっぱで聴いた時に「この歌イイ~」って気にいったんで誰が歌ってるかチェックしたらBrown Eyed Soulの「Love Ballad」だと知ってヽ(*'0'*) !!
ここんとこHANTEOのランキングで上位5位以内にランクしてたんでBrown Eyed Sou知ってたけど何故だか興味わかなかったんでチェックせずスルーしてたんすよ。だから、いい歌を逃すとこだったんで危なかったっす(笑)
んで「Love Ballad」聴いた時から、ちょい思ってたんすけど改めて聴きなおして「訳してオススメよう!!」って思ったんで訳してUPしましたww
機会があったら(シットリな曲だから夜に聴くのがいいかも)聴いてみてください