まず心配だった吹き替えですけど、谷原章介さんは悪くなかったですね。DVDの吹き替えよりもよかったと思います。一方、小西真奈美さんは…。全編通じて浮いてる感じが付きまとってしまいました。
TV版の特別編集については、面白い試みだと思いました。ディレクターズカット版から付け加えられたのは、建物のプレゼンをするシーン、チョルスの事務所に母が尋ねて来るシーン、スジンの父とチョルスが木目について語るシーンの3つくらいでしょうか? 特に事務所にチョルスの母が尋ねて来るシーンは重要なので、TV放送で入れてくれてよかったと思います。
逆にカットされたのはオープニングの駅のおじさん、スジンの気まずい家族との食事シーンなど、各シーンをチョコチョコと。時間的にはかなりカットしていると思うんですが、あまり気になりませんでした。ただスジンが会社で元彼と仕事せざるを得なくてストレスが溜まっていく様子はわかりにくくなっていたかな。
ということで、視聴率が出てくるのが楽しみです。『たったひとつの恋』の最終回と重なったので20%越えはむずかしいと思うけど…。
私の頭の中の消しゴム 小学館 このアイテムの詳細を見る | |
「私の頭の中の消しゴム」パーフェクトガイドBOOK ぴあ このアイテムの詳細を見る | |
私の頭の中の消しゴム SPECIAL BOX (初回限定生産) ジェネオン エンタテインメント このアイテムの詳細を見る | デイジー アナザーバージョン アミューズソフトエンタテインメント このアイテムの詳細を見る |
でもテレビ地上派でウソンを見ることが出来て満足です。昨日は夫も一緒に観てくれましたよ。
小西真奈美さんの吹替えは違和感がありましたね。
地上波デジタルでの映像は綺麗だったのでその部分では楽しめました。
微妙な細かいカットがやや気になりましたが内容がわからなくなるほどではなくて、ほっとしました。
>hyoutan2005さん
ウラヤマシ~。うちのダーリンは恋愛ものは劇場はおろかTVですら一緒に見てくれません。
唯一の例外が『美しき日々』です。それから発展していってくれればいいのになあ。
>SOPHILさん
本当に細かく細かくカットしていましたよね。
でもシーンをまるまるカットするよりはよかったような気がするんですが、どうでしょう?