tyoi÷baaba

日々雑感。誰にでも必ず鬼は住んでいる。

久しぶりに

2011年06月23日 | 英語教室
   茂木健一郎氏のブログが更新されていた。
   「日本の大学入試、英語問題の改革を
   なかなか興味深い。笑

   オレゴンでの経験。
   婿殿の同僚の家に私も一緒に呼んでいただいた。
   クリスマスのホームパーティだったか?

   そのとき、そのお母さんのご主人が建築家だった。
   鞄の中から安東忠雄の作品集を出されて、英語で説明を始めた。

   が~ん。

   英語もわからないが、安東忠雄もわからない。日本建築もわからない。

   つまり、藤原正彦氏はこういうことを言いたいのであろう。
   そして、茂木健一郎氏の書いていることも正解だと思う。

   両方に興味を持つからこそ、片方が深くなることもある。
   

   あははは。
   私の場合は、コミュニケーションの道具であればいいのだから、ほんの少し基本を
   学んで、電子辞書があれば・・・OKなのではないかと。笑

   Do you remember where you were the day Kennedy was shot?
   という文章をみつけた。
   Do you remember where were you ....
   ではないのか・・・なぁ?
   (6/24)いやいや、疑問文はDoで解決しているので、ここでは関係代名詞ということで
   Do you remember where you were....でOKなのかもしれない。


   Yes I am.
   The day, I had gone to office's senpai home.
   I was 18 years old.

   難しい、難しい。



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (鬼娘2号)
2011-06-24 14:18:43
それは関係代名詞じゃなくて「間接疑問文」というパターン
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day17.html

疑問文としてのカタチはDo you....で整っているから後の文は肯定文と同じになる。

そして疑問詞はDoだからその答えは I am じゃなくてYes, I do. あとは I was at my colleague's house on that day. I was 18 years old then. とか。
返信する
Unknown (onibaaba)
2011-06-25 10:13:37
間接疑問文なんて言葉、習った記憶もない。笑
そうだった。doだね。
返信する

コメントを投稿