一部、アラブのメディアが
自分(橋下)の
正しさを認めてくれていると、
維新の会、橋下共同代表がコメントしてました
(橋下徹@t_ishinさんのツイ―ト参照/リンク)。
――arabnews.com/news/451980 僕の発言は、日本のメディアでは総スカンだけど、アラブメディアの一部は正しいと言ってくれた。今からテレビ朝日報道スーションサンデーで真意を説明します。――
という内容でした。
ツイッターで、
下の記事の最終行の
「the right of Japanese politics」
という表現の
“ right ”を「正しい」と理解したんだろうとの
指摘がありました。
(おい、おい、それは「右」の意味だ)
思いがけない突っ込みに
引っくり返ってしまいそうでした
(千原 壮介@sousuke_c さんのツイート参照/リンク)。
下に転載しておきます。
――もしかして橋下はリンク先のAFPの記事にある「right」を正しいって訳してるのか?これは右派(右翼)って意味だが。 RT @t_ishin http://www.arabnews.com/news/451980 僕の発言は、日本のメディアでは総スカンだけど、アラブメディアの一部は正しいと言ってくれた。――
参考までに言うと、
「右」なのか
「正しい」なのかは、
文脈で判断するしかないでしょうな。
勉強して頂きたく
下に、辞書サイトのURLを記しておきます。
☆ 辞書サイトURL:http://ejje.weblio.jp/content/right
ここまで来ると、
笑い者の世界だな。
「これ以上、恥の上塗りをするな」
と維新の会の誰か、仲間なら言ってやれ。
2チャンネルに
「自己弁護に日本全土を巻き込む人間災害橋下」
なんていう評価があった!
(18番 ぬこちゃん発言参照/リンク)。
お祭り状態だ。
■資料
「US troops abused women during occupation, says Japan mayor」
Arab News(Saturday 18 May 2013)
AGENCE FRANCE PRESSE
TOKYO: Osaka's abrasive mayor yesterday hit back at US criticism of his remarks on wartime sex slavery, claiming American troops abused Japanese women during their seven-year occupation.
Washington denounced as "outrageous" comments earlier this week by Toru Hashimoto, who said "comfort women" forced to provide sex to Japanese troops during World War II were a military necessity.
"Mayor Hashimoto's comments were outrageous and offensive," State Department spokeswoman Jen Psaki told reporters, urging Tokyo to work with its neighbors to address the past issue.
Up to 200,000 "comfort women" from Korea, China, the Philippines and elsewhere were forcibly drafted into brothels catering to the Japanese military during WWII, according to many mainstream historians.
But Hashimoto, whose quick tongue and forthright approach has won him friends and enemies in equal measure, hit back on Twitter.
"Let me go straight to the point. When America occupied Japan, didn't they make use of Japanese women?" Hashimoto Tweeted to his million followers.
"I can't help but point out that it is unfair for America to criticise only Japan by putting aside acts by its own country," said Hashimoto, who has been mentioned as a possible future prime minister.
"(The United States) should face what the US military did against local women, in particular Okinawan women when they occupied Japan," he added.
US-led Allied powers controlled Japan until 1952 following its surrender at the end of World War II.
The southern prefecture of Okinawa remained under US governance for another two decades before being returned to Tokyo.
Pulitzer Prize-winning historian John Dower is among credible sources who say American troops committed multiple rapes of Japanese women during the occupation and that press censorship muted reporting of these crimes.
Hashimoto also claimed that France and Germany were among countries that introduced wartime "comfort stations".
"It is a historical fact that the comfort station system was used during the Korean War and the Vietnam War," he Tweeted. He gave no details of this claim and did not say which side's soldiers used the brothels.
There is no mainstream evidence that modern militaries other than Japan's have employed a formal sex slavery system.
On Monday, Hashimoto prompted outrage at home and abroad by saying that soldiers living with the daily threat of death needed some way to let off steam and that this was provided by the comfort women system.
He said he believed the system was wrong and that former sex slaves deserved an apology.
The opinion that there is no proof of direct involvement in the sex slave system by the state or the imperial army is not uncommon on the right of Japanese politics.
自分(橋下)の
正しさを認めてくれていると、
維新の会、橋下共同代表がコメントしてました
(橋下徹@t_ishinさんのツイ―ト参照/リンク)。
――arabnews.com/news/451980 僕の発言は、日本のメディアでは総スカンだけど、アラブメディアの一部は正しいと言ってくれた。今からテレビ朝日報道スーションサンデーで真意を説明します。――
という内容でした。
ツイッターで、
下の記事の最終行の
「the right of Japanese politics」
という表現の
“ right ”を「正しい」と理解したんだろうとの
指摘がありました。
(おい、おい、それは「右」の意味だ)
思いがけない突っ込みに
引っくり返ってしまいそうでした
(千原 壮介@sousuke_c さんのツイート参照/リンク)。
下に転載しておきます。
――もしかして橋下はリンク先のAFPの記事にある「right」を正しいって訳してるのか?これは右派(右翼)って意味だが。 RT @t_ishin http://www.arabnews.com/news/451980 僕の発言は、日本のメディアでは総スカンだけど、アラブメディアの一部は正しいと言ってくれた。――
参考までに言うと、
「右」なのか
「正しい」なのかは、
文脈で判断するしかないでしょうな。
勉強して頂きたく
下に、辞書サイトのURLを記しておきます。
☆ 辞書サイトURL:http://ejje.weblio.jp/content/right
ここまで来ると、
笑い者の世界だな。
「これ以上、恥の上塗りをするな」
と維新の会の誰か、仲間なら言ってやれ。
2チャンネルに
「自己弁護に日本全土を巻き込む人間災害橋下」
なんていう評価があった!
(18番 ぬこちゃん発言参照/リンク)。
お祭り状態だ。
■資料
「US troops abused women during occupation, says Japan mayor」
Arab News(Saturday 18 May 2013)
AGENCE FRANCE PRESSE
TOKYO: Osaka's abrasive mayor yesterday hit back at US criticism of his remarks on wartime sex slavery, claiming American troops abused Japanese women during their seven-year occupation.
Washington denounced as "outrageous" comments earlier this week by Toru Hashimoto, who said "comfort women" forced to provide sex to Japanese troops during World War II were a military necessity.
"Mayor Hashimoto's comments were outrageous and offensive," State Department spokeswoman Jen Psaki told reporters, urging Tokyo to work with its neighbors to address the past issue.
Up to 200,000 "comfort women" from Korea, China, the Philippines and elsewhere were forcibly drafted into brothels catering to the Japanese military during WWII, according to many mainstream historians.
But Hashimoto, whose quick tongue and forthright approach has won him friends and enemies in equal measure, hit back on Twitter.
"Let me go straight to the point. When America occupied Japan, didn't they make use of Japanese women?" Hashimoto Tweeted to his million followers.
"I can't help but point out that it is unfair for America to criticise only Japan by putting aside acts by its own country," said Hashimoto, who has been mentioned as a possible future prime minister.
"(The United States) should face what the US military did against local women, in particular Okinawan women when they occupied Japan," he added.
US-led Allied powers controlled Japan until 1952 following its surrender at the end of World War II.
The southern prefecture of Okinawa remained under US governance for another two decades before being returned to Tokyo.
Pulitzer Prize-winning historian John Dower is among credible sources who say American troops committed multiple rapes of Japanese women during the occupation and that press censorship muted reporting of these crimes.
Hashimoto also claimed that France and Germany were among countries that introduced wartime "comfort stations".
"It is a historical fact that the comfort station system was used during the Korean War and the Vietnam War," he Tweeted. He gave no details of this claim and did not say which side's soldiers used the brothels.
There is no mainstream evidence that modern militaries other than Japan's have employed a formal sex slavery system.
On Monday, Hashimoto prompted outrage at home and abroad by saying that soldiers living with the daily threat of death needed some way to let off steam and that this was provided by the comfort women system.
He said he believed the system was wrong and that former sex slaves deserved an apology.
The opinion that there is no proof of direct involvement in the sex slave system by the state or the imperial army is not uncommon on the right of Japanese politics.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます