goo blog サービス終了のお知らせ 

日本の元気

日本人として日本のために


2004年10月23日より

MSUM: 大学写真

2010年05月22日 | Fargo-Moorhead 大学

Minnesota State University Moorhead
(MSUM、ミネソタ州立大学モアヘッド)
http://www.mnstate.edu/home/



MSUMの正面入り口とそれに続く道
2007-08-05
MSUM



MSUM正面入り口
2007-08-26
MSUM



State Teachers College
2007-08-26
MSUM



An Institution Established by the Commonwealth of Minnesota for the Education of Its Citizens "and the Truth Shall Make You Free"
2007-08-26
MSUM



MSUMの正面入り口を入ってすぐのところから
2007-08-05
MSUM





<正面入り口より左側>


正面入り口を入ってすぐ左側にある自転車置き場
2007-09-02
MSUM



正面入り口を入ってすぐ左側にある建物
(左半分が Hagen Hall で、右半分が Science Lab Building)
2007-08-26




Science Lab Buildingの右隣にある建物
(Weld Hall)
2007-09-02






<正面入り口より右側>


正面入り口を入ってすぐ右側にある建物
(Bridges Hall)
2007-08-05




MacLean Hall の北側入り口の1つ
2008-08-02



MacLean Hall の北側入り口の1つ
2008-08-02




北側から見た Roland Dille Center for the Arts
(MacLean Hall の左隣)
2008-08-02






<冬の大学>


冬の MSUM キャンパス
2007-12-03



冬の MSUM キャンパス
(MacLean Hall と Bridges Hall)
2007-12-03








・2007年08月20日 記事作成
・2007年08月27日 更新
・2007年08月31日 更新
・2007年09月03日 更新
・2007年09月23日 更新
・2008年02月09日 更新
・2008年08月03日 更新

Texas Roadhouse Rolls

2010年04月27日 | Fargo-Moorhead 滞在記

アメリカ

と聞くといろいろな言葉が浮かぶが、その中の1つに

ステーキ

を思い浮かべる人も多いのではないかと思う。

ここファーゴ・モアヘッド地域には、アメリカの他の多くの町と同じく、ステーキを提供している店が多数存在するが、その多くの店の1つに「Texas Roadhouse」という店がある。


Texas Roadhouse
4971 13th Avenue South, Fargo, ND
http://www.texasroadhouse.com/


2010-04-27

"It all began when our founder, Kent Taylor had a vision of great steaks, killer ribs and ice-cold beer at a price that families across America could afford.

We currently have almost 360 locations in 46 states and plan to open many new locations throughout 2010."

"Hand-cut steaks, award winning ribs, fresh-baked bread and made from scratch side items are the standard at Texas Roadhouse."

"But we're not just about steaks. With great ribs, chicken dishes, fish, salads and lots more, we can satisfy almost any appetite."

(上記の情報は、Texas Roadhouse の About Us より
http://www.texasroadhouse.com/content/about-us/about-us)


下の写真は、私が実際に行って食べたステーキ。


10 oz Prime Rib ($13.79)
Availability varies by location – please ask your local Texas Roadhouse when ordering.
2010-02-24



TEXAS SIZE COMBOS ($18.49)
(10 oz Ribeye Steak and Grilled Shrimp)
2010-04-27

ちなみに、10oz. は約284g (1oz. = 28.3495g)


前ふりが少し長くなったが、今回の主題はステーキではなく、題名にあるように Texas Roadhouse Rolls について。

Texas Roadhouse Rolls とは、無料の Appetizer (前菜)として、店に入って席に着いたときにすぐ出てくるパン(とシナモンバター)のこと。


Texas Roadhouse Rolls and Cinnamon Butter
2010-02-24

なぜこのパンを取り上げるかというと、ただ単純にアメリカに来て食べたパンのなかで一番 美味しかった から。

見た目はとても単純。他のパンと違いがないように見えるが、味はほどよい甘さで(多分蜂蜜が使われている)、食べ始めると止まらなくなってしまう。また、シナモンバターとの相性も抜群。食べ始めた瞬間から病み付きになってしまう人も多いのではないかと思う。

おかわりは何度でも可能。しかも無料。

毎回食べ過ぎて注文した食事が食べられなくなってしまう。

そんな Texas Roadhouse Rolls だが、一口食べた瞬間からこのパンの虜となってしまった私にとってありがたいことに、Texas Roadhouse (他の店はどうか分からないが、少なくとも Fargo の Texas Roadhouse の店舗で) はこのパンを一般に向けて販売している。

Texas Roadhouse の店舗に行って Texas Roadhouse Rolls を欲しいと言えば Dozen(1ダース、12個)単位で買える。

値段は 1 dozen = $3.99


2010-01-20



2010-01-20



2010-01-20

店が忙しくないときを狙っていくと(特に閉店前)、注文に加えて無料でいくつかもらえる可能性がある。





・2010年05月21日 記事作成

Crab Apple

2010年04月27日 | Fargo-Moorhead 滞在記

日本の四季の一つ、春を代表するものといえば「桜」である。

まあ桜といっても多様な種類があり、色も様々であるが、一般的に見られる桜は紅色をしている。

海外に留学している日本人の中には、日本の桜が開花する時期である3月後半(場所によっては4月や5月前半)になると、遠く離れた故郷に咲いた桜と風に舞い落ちる桜の花びらの光景に思いを馳せる人も少なからずいるのではないかと思う。

そんな桜恋しき5月後半、授業のために大学へ向かって歩いていると、目の前に突然紅色の物体が!

近づいてよく見てみると、なんとそこには桜が咲いているではないか!



2009-05-22



2009-05-22



2009-05-22


こんなアメリカの片田舎にも桜の美しさを理解する者がいたのか、と思わず感嘆の声をあげてしまった。

さっそくアメリカ人の友人に、「アメリカ人も桜の美しさにようやく気がついたんだね」と皮肉交えて報告すると、

「いや、それは Cherry Blossoms ではなくて Crab Apple だよ。」

との返事が。

Crab Apple とは聞き慣れない言葉であったので、早速辞書を使って調べてみた。

研究社の第二版リーダーズ英和辞典(リーダーズ・プラス)によると、Crab Apple (野生林檎)とは「酸味の強い小粒のリンゴ。栽培種は主にゼリー・ジャム用」とある。

つまり、この見た目はほとんど桜にしか見えない紅色の花弁を持つ木は、実は桜ではなく野生林檎であったのだ。



2009-05-24


桜と思っていた物が野生林檎であったということで、見事に当てが外れた。

しかし、このアメリカの片田舎で桜を期待することが間違っていると考えれば、たとえ野生林檎ではあっても、桜恋しき時期にこの桜に酷似した木を見れば、多少なりとも桜恋しき心は癒されるのではないかと思う。



2009-05-28



2009-05-28



■ 2009年11月09日 追記

大学の構内外に植えられている野生林檎の木が実をならせた。


2009-11-09



2009-11-09



2009-11-09



2009-11-09


さくらんぼうに見えるのは気のせいなのだろうか?



■ 2010年01月19日 追記

雪をかぶった Cherry Blossoms・・・・・・ではなく Crab Apple もまた風流でいい・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


2010-01-19



2010-01-19



2010-01-19



2010-01-19


さむっ



■ 2010年04月08日 追記

さくらんぼうのような実がレーズンのようになった。


2010-04-08



2010-04-08



2010-04-08



2010-04-08



■ 2010年04月27日 追記

レーズンのようになった実が全て落ち、新しい芽がはえてきた。


2010-04-27



2010-04-27





・2009年07月27日 記事作成
・2009年12月26日 記事更新
・2010年05月11日 記事更新
・2010年05月24日 記事更新

American Restaurants and Foods

2010年04月27日 | Fargo-Moorhead 滞在記

■ IHOP Restaurant
http://www.ihop.com/index.php


Philly Cheese Steak Super Stacker ($8.99)
Grilled Philly steak and oinions topped with melted American cheese and mayonnaise on a grilled Romano-Parmesan roll
2010-03-07


Chicken Fajita Omelette
Seasoned chicken, onions, green peppers, salsa and a blend of cheeses. Topped with sour cream
2010-03-07


Ham & Egg Melt
Grilled sourdough bread stuffed with ham, scrambled eggs, Swiss and American cheeses
2010-03-07


Fruit Crepe ($3.59)
A fruit crepe with vanilla ice cream and whipped topping. With cool strawberry topping or your choice of fruit compote
2010-03-07


■ Red Lobster
http://www.redlobster.com/


水槽の中にいるロブスター
2010-01-30


水槽の中にいるロブスター
2010-01-30


Red Lobster Biscuits (Free)
2010-01-30


Lobster Pizza ($8.99)
A crisp thin-crust pizza topped with langostino lobster meat, melted mozzarella cheese, fresh tomatoes and sweet basil.
2010-01-30


Seaport Lobster and Shrimp ($21.99)
2010-01-30


Wood-Grilled Lobster, Shrimp and Scallops ($23.25)
A split Maine lobster tail and skewered jumbo shrimp and sea scallops with a buttery garlic finish, over wild rice pilaf.
2010-03-21


Warm Chocolate Chip Lava Cookie ($5.99)
A warm, thick chocolate chip cookie with a molten chocolate center, topped with vanilla ice cream and drizzled with chocolate sauce.
2010-03-21


■ Ruby Tuesday
http://www.rubytuesday.com/


Spinach Artichoke Dip ($7.99)
Made fresh with tender artichoke hearts and creamy Parmesan cheese. Served with unlimited crisp tortilla chips.
2010-03-02


Steak & Lobster Mac'n Cheese ($17.99)
A tender and flavorful 7-ounce sirloin is paired with the ultimate mac ‘n cheese made with chunks of lobster meat. Served with steamed fresh broccoli, crispy onion straws, and your choice of a baked potato or white cheddar mashed potatoes.
2010-03-02


Lobster Ravioli ($15.99)
Tender ravioli, filled with chunks of rich lobster, finely chopped onion, celery, and just the right seasonings. Finished with Parmesan cream sauce and fresh spinach.
2010-03-02


■ Texas Roadhouse
http://www.texasroadhouse.com


Texas Roadhouse Rolls with Cinnamon Butter (Free)
2010-02-24


Peanuts (Free)
2010-02-24


Baby Blossom ($3.99)
Perfect for two people to share
2010-02-24


All-American Cheddar Burger ($6.99)
½ lb. burger topped with cheddar cheese, shredded lettuce, sliced tomato, and onions. Add bacon, chili, sautéed mushrooms, or sautéed onions for 79¢ each.
2010-02-24



Mushroom Jack Chicken Sandwich ($7.99)
Fresh chicken breast topped with sautéed mushrooms and melted jack cheese
2010-04-27


10 oz Prime Rib ($13.79)
Availability varies by location – please ask your local Texas Roadhouse when ordering.
2010-02-24









・2010年05月24日 記事作成

MSUM: 大学費用

2010年04月21日 | Fargo-Moorhead 大学

Minnesota State University Moorhead
(MSUM、ミネソタ州立大学モアヘッド)
http://www.mnstate.edu/home/



■ 大学費用(参考)

Fall 2007
(From August 27, 2007 to December 19, 2007)

総計 3723.44

・ Appl.Fee-Internatl Studies     20.00
(MSUM に入学申請を行う際の手数料)
・ International Student Fee    100.00 *1
・ Student Insurance        969.00 *2
(有効期限は1年間)
・ Tuition On Campus UG      2033.52 *3
(12単位の額。1単位169.46)
・ Activity and Event Fee      113.04
・ Health and Wellness Center Fee  135.00
・ Student Union Facility Fee    105.12
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    5.16
・ Student Technology Fee       69.60
・ Environmental Fee           3.00
・ Matriculation Fee          75.00 *4
(新入生は全員払わなければならない。1回限り)
・ Parking Fines            95.00
(車を持っている人で、大学の駐車場に停めたい人は払わなければならない。1年間有効)


*1 Mandatory International Student Fee

In addition to tuition and fees, all international students are assessed $100.00 per semester to support International Student program (Undergraduate Catalog 2007-2008 page 28 http://www.mnstate.edu/home/bulletin/admissions.pdf).


*2 Mandatory Health Insurance

All international students and their accompanying dependents are required to carry health insurance through our designated carrier (Undergraduate Catalog 2007-2008 page 28 http://www.mnstate.edu/home/bulletin/admissions.pdf).

参考(http://blog.goo.ne.jp/nipponnogenki/e/3fd3fcc75941d0cff8ac502dc401a9e1


*3Tuition On Campus UG

University Expenses
The following is a table of estimated costs for the 2007-2008 academic year, based on a normal undergraduate load of 30 credits per year. These rates are subject to change.

  Tuition (including mandatory comprehensive fee): $5948.00

Tuition Rates
Resident Status (MN, ND, and Manitoba): Undergraduate $169.46

(上記の情報は Undergraduate Catalog 2007-2008 の page 31 http://www.mnstate.edu/home/bulletin/fin_info.pdf より転載)


*4 New Student Fee

New Students are assessed a one-time fee of $75.00 to cover registration, advising, and orientation programs and activities.

(上記の情報は Undergraduate Catalog 2007-2008 の page 31 http://www.mnstate.edu/home/bulletin/fin_info.pdf より転載)



Spring 2008
(From January 9, 2008 to May 7, 2008)

総計 3074.11

・ Appl.Fee-Internatl Studies       無
・ International Student Fee     100.00
・ Student Insurance           無
・ Tuition On Campus UG      2541.90
(15単位の額。1単位169.46)
・ Activity and Event Fee      113.04
・ Health and Wellness Center Fee  135.00
・ Student Union Facility Fee    105.12
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    6.45
・ Student Technology Fee       69.60
・ Environmental Fee           3.00



Summer 2008
(First Session: From May 28, 2008 to July 1, 2008)
(Second Session: From July 7, 2008 to August 8, 2008)

総計 2100.28

・ Appl.Fee-Internatl Studies      無
・ International Student Fee      無
・ Student Insurance          無
・ Tuition On Campus UG       1186.22
(7単位の額。1単位169.46)
・ Tuition Off Campus UG        711.90
(3単位のオンラインクラス。1単位237.30)
・ Activity and Event Fee        65.94
・ Health and Wellness Center Fee    無
・ Student Union Facility Fee      61.32
・ Statewide Student Assn Fee-MSU     4.30
・ Student Technology Fee        40.60
・ Environmental Fee           無
・ Health Service Fee          30.00



Fall 2008
(From August 25, 2008 to December 17, 2008)

総計 3791.29

・ Appl.Fee-Internatl Studies      無
・ International Student Fee    100.00
・ Student Insurance        969.00
・ Tuition On Campus UG      2269.02
(13単位の額。1単位174.54)
・ Activity and Event Fee      117.72
・ Health and Wellness Center Fee  140.00
・ Student Union Facility Fee    108.96
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    5.59
・ Student Technology Fee       78.00
・ Environmental Fee           3.00



Spring 2009
(From January 12, 2009 to May 13, 2009)

総計 2647.32

・ Appl.Fee-Internatl Studies       無
・ International Student Fee     100.00
・ Student Insurance           無
・ Tuition On Campus UG      2094.48
(12単位の額。1単位174.54)
・ Activity and Event Fee      117.72
・ Health and Wellness Center Fee  140.00
・ Student Union Facility Fee    108.96
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    5.16
・ Student Technology Fee       78.00
・ Environmental Fee           3.00



Summer 2009
(From May 18, 2009 to June 5, 2009)
(From June 8, 2009 to June 25, 2009)
(From June 18, 2009 to August 7, 2009) at NDSU

総計 1825.74

・ Appl.Fee-Internatl Studies       無
・ International Student Fee       無
・ Student Insurance           無
・ Tuition On Campus UG      1570.86
(9単位の額。1単位174.54)
・ Activity and Event Fee       88.29
・ Health Service Fee         22.50
・ Student Union Facility Fee     81.72
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    3.87
・ Student Technology Fee       58.50



■ 2009年07月19日

MSUM の大学費用に関して、2009年の秋学期から2つの大きな変更がある。

1つ目の変更は、授業料が Flat Rate になること。

12~19単位を取る者は、同じ一定の授業料(15.5単位分)を払うことになる。

つまり、12単位を取ろうが19単位取ろうが、同じ15.5単位分の授業料を払わなければならない。

この Banded Tuition は、16単位以上取る者にとっては得だが、15単位もしくはそれ以下しか取らない者にとっては損になる。


★★(以下、Business Office の Tuition and Fees Current Rates
http://www.mnstate.edu/busoff/tuitionfees/
Undergraduate Fall 2009 / Spring 2010 Tuition and Fee Rates
http://www.mnstate.edu/busoff/tuitionfees/undergrad_fall09spring10.htm
より転載)

Approved in July 2009 by the MnSCU Board of Trustees:

MSU Moorhead will implement a banded tuition structure beginning Fall Semester 2009. In the banded structure, undergraduate students pay a flat tuition rate when enrolled for 12-19 credits. Undergraduate students pay a per credit tuition rate when enrolled in 1-11 credits. Undergraduate students enrolled in 20 or more credits will have tuition charged using the flat tuition rate plus the per credit tuition rate for each credit over 19. Depending on the courses taken, students may also be assessed program-based tuition.

Funds from the American Recovery and Reinvestment Act of 2009 have been used to limit tuition increases this year.


Credit Hours Tuition Fees TOTAL

1   188.25   34.47   $ 222.72
11  2070.75  349.17  $ 2,419.92
12  2917.00  380.64  $ 3,297.64
13  2917.00  381.07  $ 3,298.07
14  2917.00  381.50  $ 3,298.50
15  2917.00  381.93  $ 3,298.93
16  2917.00  382.36  $ 3,299.36
17  2917.00  382.79  $ 3,299.79
18  2917.00  383.22  $ 3,300.22
19  2917.00  383.65  $ 3,300.65
20  3105.25  384.08  $ 3,489.33


2つ目の変更は、これまでGPAが2.5以上の留学生には自動的に適用されていた州内学費(In-State Tuition)が、学期毎に10時間の学内もしくは地域奉仕活動(campus or community volunteer service)をしなければ適用されなくなった。

10時間の奉仕活動を行なうとともにGPA2.0以上を持つ留学生は、州内学費奨学金(In-State Tuition Scholarship)という形で学費の減額を受けられる。



Fall 2009
(From August 24, 2009 to December 16, 2009)

総計 4590.36

・ International Student Fee    100.00
・ Student Insurance        969.00
・ Tuition On Campus UG      2917.00
・ Activity and Event Fee       90.84
・ Health and Wellness Center Fee  155.04
・ Student Union Facility Fee    114.60
・ Statewide Student Assn Fee-MSU    6.88
・ Student Technology Fee       12.00
・ Environmental Fee           3.00
・ Program Based Tuition       222.00
(On Line Courses add $55.00 per credit Program based tuition)







・2007年09月01日 記事作成
・2007年09月04日 更新
・2007年09月23日 更新
・2007年10月07日 更新
・2007年10月13日 更新
・2007年11月03日 更新
・2008年01月19日 更新
・2008年05月27日 更新
・2008年07月03日 更新
・2008年08月19日 更新
・2009年01月16日 更新
・2009年05月20日 更新
・2010年04月21日 更新

MSUM: 教科書

2010年04月21日 | Fargo-Moorhead 大学

Minnesota State University Moorhead
(MSUM、ミネソタ州立大学モアヘッド)
http://www.mnstate.edu/home/



参考までに


Fall Semester, 2007

★PHIL120 World Religions (3)

『Experiencing the World's Religions (Paperback) 4th』
 ISBN-13: 978-0073535647
    MSUM Bookstore    80.00 (new)
  ◎ Abebooks.com     63.00 (used)

*注文日:8月26日  到着日:9月1日(Media Mail)
   

★SOC110 Introduction to Sociology (3)

『The Meaning of Sociology (7th Edition) (Paperback) 』
 ISBN-10: 0130336750
    MSUM Bookstore   49.80 (new)
  ◎ Half.com       11.73 (used)*

*注文日:8月25日  到着日:9月4日(Media Mail)


★ECON300 Global Economic Issues (3)

『International Economics (4th Edition)』
 ISBN-10: 0321415558
    MSUM Bookstore    106.00 (used)
  ◎ AbeBooks.com     69.04 (used)*

*注文日:8月24日  到着日:9月14日(Media Mail)

『Policy Matters: Economic and Social Policies to Sustain Equitable Development (Paperback)』
 ISBN-13: 978-1842778364
  ◎ MSUM Bookstore    29.95 (new)


★ECON302 Intermediate Microeconomic (3)

『Microeconomics (4th Edition) (Hardcover) 』
    MSUM Bookstore    100.04 (used)
  ◎ Half.com       58.99 (Used)*

*注文日:8月24日  到着日:8月28日(Media Mail)


★MATH229 Calculus for Business and Social Sciences (3)

『College Mathematics For the Managerial, Life and Social Sciences 6th Edition』
  ◎ MSUM Bookstore    70.35 (used)


【 総計 303.06(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $436.14 (税込み)>



Spring Semester, 2008

★POL230 Introduction to the Law (3)

『Introduction to Law (4th Edition)』
 ISBN-10: 1-4018-3462-0
    MSUM Bookstore    136.35 (new)
  ◎ Amazon.com     57.94 (used)*

*注文日:01月08日  到着日:01月17日(Media Mail)

『Historical Introduction to Anglo-American Law (3rd Edition)』
 ISBN-10: 0-314-74708-7
    MSUM Bookstore    18.10 (used)
  ◎ AbeBooks.com     5.28 (used)*

*注文日:01月08日  到着日:01月14日(Media Mail)


★ECON304 Intermediate Macroeconomic Theory (3)

『Macroeconomics (6th Edition)』
 ISBN-10: 0321415558
(5th Edition での代替可能)
    MSUM Bookstore    154.00 (6th edition, new)
  ◎ Amazon.com     16.99 (5th edition, used)*

*注文日:01月09日  到着日:01月12日(Expedited Shipping)


★ECON305 The Economics of Poverty, Discrimination, and Inequality (3)

『Unlevel Playing Fields』
 ISBN-10: 1-87858547-9
  ◎ MSUM Bookstore    28.95 (new)

『The State of Working America 2006/2007』
 ISBN-13: 978-0-8014-7355-5
    MSUM Bookstore    24.95 (new)
  ◎ AbeBooks.com     15.48 (used)*

*注文日:01月08日  到着日:01月14日(Media Mail)


★PARA321 Employment Law (3)

『Employment Law』
 ISBN-10: 0-07-302895-9
    MSUM Bookstore    153.00 (new)
  ◎ Half.com     88.98 (used)*

*注文日:01月08日  到着日:01月15日(Media Mail)


★ECON425 International Economics (3)

『International Economics』
 ISBN-13: 9780324-421941
    MSUM Bookstore    122.25 (used)
  ◎ Bookbyte.com     71.65 (used)*

*注文日:01月08日  到着日:01月15日(Media Mail)


【 総計 285.27(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $637.60 (税込み)>



Summer Sessions, 2008

★ACCT230 Principles of Accounting I online (3)
 ACCT231 Principles of Accounting II online (3)

『Financial and Managerial Accounting: Information for Decisions (2nd Edition)』
 ISBN-13: 978-0-07-352668-3
    MSUM Bookstore   129.75 (used)
  ◎ Amazon.com     83.99 (used)*

*注文日:05月27日  到着日:06月06日(Media Mail)

『McGraw-Hill's Homework Manager Access Card』
 ISBN-13: 978-0-07-326407-3
  ◎ MSUM Bookstore    33.35 (new)


★MATH234 Introduction to Probability and Statistics (4)

『Statistics for Business and Economics (10th Edition)』
 ISBN-13: 978-0-324-57703-7
  ◎ MSUM Bookstore    116.25 (used) 155.00(new)


【 総計 233.59(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $279.35 (税込み)>



Fall Semester, 2008

★ECON320 Money and Banking (3)

『Money, the financial system, and the economy 6th international edition』
 ISBN-13: 978-0-321-46954-0
    MSUM Bookstore    146.50 (new) 109.90 (used)
  ◎ Abebooks.com     56.73 (used)*

*注文日:08月14日  到着日:08月18日(Expedited Shipping)


★ECON350 Public Finance (3)

『Public Finance 9th』
 ISBN-13: 978-0-324-65232-1
    MSUM Bookstore    187.35 (new) 140.50 (used)
  ◎ Abebooks.com     72.99 (5th edition, used)*

*注文日:08月14日  到着日:08月25日(Media Mail)


★ECON390 Topics in Economics: Cost-Benefit Analysis (3)

『Cost-Benefit Analysis 3rd』
 ISBN-13: 978-0-13-143583-4
    MSUM Bookstore    177.33 (new)
  ◎ Half.com    61.49 (used)

*注文日:08月19日  到着日:08月25日(Media Mail)


★MATH234 Introduction to Probability and Statistics (4)

『Statistics for Business and Economics (10th Edition)』
 ISBN-13: 978-0-324-57703-7
  ◎ MSUM Bookstore    116.25 (used) 155.00(new)


【 総計 307.46(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $543.98 (税込み)>



Spring Semester, 2009

★ECON305 The Economics of Poverty, Discrimination, and Inequality (3)

『The Economics of Poverty and Discrimination 10th』
 ISBN: 0131889699
    MSUM Bookstore    64.00 (used)
  ◎ Amazon.com     61.99 (used)*

*注文日:01月17日  到着日:01月28日(Media Mail)

『African Americans in the US Economy』
 ISBN: 0742543781
    MSUM Bookstore    42.00 (used)
  ◎ Half.com     24.49 (used)*

*注文日:01月17日  到着日:01月26日(Media Mail)


★ANTH110 Introduction to Cultural Anthropology (3)

『Cultural Anthropology 12th』
 ISBN: 0073315095
    MSUM Bookstore    70.55 (used)
  ◎ Half.com     31.64 (used)*

*注文日:01月12日  到着日:01月21日(Media Mail)


★ANTH202 American Indian Culture (3)

『This land was theirs: A study of Native North Americans』
 ISBN: 9780195367409
  ◎ MSUM Bookstore   69.95 (new)


★ANTH220 Peoples and Cultures of Africa (3)

『Understanding Contemporary Africa 4th』
 ISBN: 1588264661
  ◎ MSUM Bookstore   26.50(new)

『Watch and Pray』
 ISBN: 0155059335
  ◎ MSUM Bookstore   27.00(used)


【 総計 241.57(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $300.00 (税込み)>



Summer Sessions, 2009

★CSIS104 Spreadsheet and Database Applications (3)

『Microsoft Office Access 2007: Complete Concepts and Techniques』
 ISBN-10: 1418843407
    MSUM Bookstore    34.10 (Used)
  ◎ 友人から借りた

『Microsoft Office Excel 2007: Comprehensive Concepts and Techniques』
 ISBN-13: 978-1418843441
    MSUM Bookstore    37.50 (Used)
  ◎ 友人から借りた

『Essential Introduction to Computers』
 ISBN-10: 1423912357
    MSUM Bookstore    15.55 (Used)
  ◎ 友人から借りた


★ANTH317 Collapse (3)

『Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed』
 ISBN-13: 978-0143036555
    MSUM Bookstore    18.00 (New)

『Human Impact on Ancient Environments』
 ISBN-13: 978-0816519637
    MSUM Bookstore    24.95 (New)

上記の本を読んでいたところ、突然前の頁と次の頁の文脈が変わり、内容につながりがなくなったことに気がついた。

おかしいと感じ、両頁の頁数を見てみると、左のページが114、右のページが147とあった。

まさか33頁もの落丁があるはずがないとは思ったが、本の中に6章が見当たらず、5章の次が7章となっていたため、落丁であると判断し、MSUM Bookstore へ持っていって新しい本と交換してもらった。



2009-06-17


2009-06-17


2009-06-17


【 総計 42.95(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $130.10 (税込み)>



Fall Semester, 2009

★ANTH115 Introduction to Archaeology (3) - Katy Mollerud

教科書なし

   
★ANTH348 Ideas of Culture (3) - Dr. Bruce Roberts

『Anthropological Theory: An Introductory History 4th』
By R. Jon McGee, Richard Warms
 ISBN-10: 0073405221
    MSUM Bookstore   79.50 (used)
  ◎ Amazon.com       79.50 (new)*

*注文日:08月11日  到着日:08月18日

『Perspectives on Culture: A Critical Introduction to Theory in Cultural Anthropology』
By Homayun Sidky
 ISBN-10: 0130931349
    MSUM Bookstore   62.10 (used)
  ◎ e-bay       24.99 (new)*

*注文日:08月10日  到着日:08月15日 (Media Mail)


★ECON370 Quantitative Economic Analysis (3) - Dr. Gregory W. Stutes

『Introduction to Econometrics EVIEW SOFTWR PK 2nd』
By James H. Stock, Mark W. Watson
 ISBN-10: 0321466896
    MSUM Bookstore    192.00 (new)
  ◎ Half.com     23.99 (1st edition, used)*

*注文日:08月24日  到着日:08月29日 (Media Mail)


★ECON492 Individual Study in Economics (3) - Dr. Vernon Dobis

教科書なし


★ENGL387 Technical Report Writing (4) - Linda Lein

『Technical Communication: A Reader-Centered Approach 6th』
By Paul V. Anderson
ISBN-10: 1413017703
    MSUM Bookstore    101.25 (used)
  ◎ e-bay     23.99 (Indian Edition, used)*

*注文日:08月11日  到着日:08月18日 (Media Mail)


【 総計 152.47(税・送料込み)】

<大学の書店で全て購入した場合 $434.85 (税込み)>





・2007年08月25日 記事作成
・2007年08月31日 更新
・2007年09月06日 更新
・2008年01月19日 更新
・2008年07月03日 更新
・2008年08月30日 更新
・2009年03月12日 更新
・2009年06月27日 更新
・2010年04月21日 更新

MSUM: 日本人学生

2010年04月21日 | Fargo-Moorhead 大学

Minnesota State University Moorhead
(MSUM、ミネソタ州立大学モアヘッド)
http://www.mnstate.edu/home/


日本の大学から交換留学生として来る日本人と、アメリカのコミカレを卒業し、編入先としてMSUMに来る日本人が多い。


★2007年秋学期は、31人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  1 (男1、女0)
・ Old Freshman   0 (男0、女0)
・ New Transfer   4 (男3、女1)
・ Old Transfer   13 (男3、女10)
・ New Exchange  13 (男2、女11)
・ Old Exchange   0 (男0、女0)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 6
http://www.kandagaigo.ac.jp/kuis/foreign/abroad.htm

・ 津田塾大学 4
http://www.tsuda.ac.jp/ja/abroad/abroad01.html

・ 名古屋学院大学 1
http://www.ngu.jp/advantage/ad1.html

・ 中京大学 1
http://www.chukyo-u.ac.jp/zaigaku/set4_01.html

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1
http://www.apu.ac.jp/apuint/modules/partnercontent/index.php?id=2

・ 関東学院大学 0
http://intlcent.kanto-gakuin.ac.jp/ryugaku1.html



★2008年春学期は、30人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  0 (男0、女0)
・ Old Freshman   1 (男1、女0)
・ New Transfer   4 (男0、女4)
・ Old Transfer   13 (男6、女7)
・ New Exchange  0 (男0、女0)
・ Old Exchange  12 (男1、女11)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 5

・ 津田塾大学 4

・ 名古屋学院大学 1

・ 中京大学 1

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1



★2008年秋学期は、26人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  2 (男2、女0)
・ Old Freshman   1 (男1、女0)
・ New Transfer   0 (男0、女0)
・ Old Transfer   14 (男5、女9)
・ New Exchange  9 (男0、女9)
・ Old Exchange   0 (男0、女0)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 4

・ 津田塾大学 3

・ 名古屋学院大学 1

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1



★2009年春学期は、21人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  0 (男0、女0)
・ Old Freshman   3 (男3、女0)
・ New Transfer   0 (男0、女0)
・ Old Transfer    9 (男4、女5)
・ New Exchange   9 (男0、女9)
・ Old Exchange   0 (男0、女0)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 4

・ 津田塾大学 3

・ 名古屋学院大学 1

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1



★2009年秋学期は23人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  0 (男0、女0)
・ Old Freshman   3 (男3、女0)
・ New Transfer   2 (男0、女2)
・ Old Transfer    5 (男3、女2)
・ New Exchange  13 (男5、女7)
・ Old Exchange   0 (男0、女0)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 6

・ 津田塾大学 2

・ 名古屋学院大学 2

・ 関東学院大学 2

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1



★2010年春学期は23人の日本人学生がいる(確認できた数)。

・ New Freshman  0 (男0、女0)
・ Old Freshman   3 (男3、女0)
・ New Transfer   4 (男2、女2)
・ Old Transfer    7 (男3、女4)
・ New Exchange   0 (男0、女0)
・ Old Exchange   9 (男4、女5)

以下は、日本人交換留学生の主な所属大学。

・ 神田外語大学 3

・ 津田塾大学 2

・ 名古屋学院大学 1

・ 関東学院大学 2

・ 立命館アジア太平洋大学(APU) 1






MSUM International Admissions
http://www.mnstate.edu/intl/admissions/admissions1.cfm


International Students Office 1
2667-08-26
MSUM


International Students Office 2
2667-08-26
MSUM








・2007年09月02日 記事作成
・2007年09月23日 更新
・2007年10月07日 更新
・2007年10月13日 更新
・2007年11月03日 更新
・2008年01月19日 更新
・2008年02月09日 更新
・2008年08月10日 更新
・2008年10月04日 更新
・2009年03月12日 更新
・2010年04月21日 更新

幻の氷滝

2010年02月24日 | Fargo-Moorhead 滞在記

私のアパートの近くには、世に広くは知られてないが、一部マニアの間では有名(?)な冬の間にだけ現れる凍った滝がある。

この氷滝は、それらマニアによって Ice Falls of Midtown Manor と呼ばれており、冬の間しか見られない珍しい滝として彼らを楽しませている。

ちなみにこの氷滝は2つあり、1つは発見者の名を取って NAS と、もう1つは公募によって Nipponnogenki と呼ばれている・・・・・・・とかいないとか。


<NAS>


2010-02-23


2010-02-23


2010-02-23



2010-02-23


<Nipponnogenki>


2010-02-24

      

2010-02-24








・2010年05月24日 記事作成

Current Temperatures

2010年02月23日 | Fargo-Moorhead

以下の画像は The Weather Channel ( http://www.weather.com/) より。

もちろん、これだけで自分の住んでいる地域(ファーゴ・モアヘッド)がどういう場所なのかは分からないが、参考程度に考えると興味深い。


2010-02-01



2010-02-10



2010-02-23




・2010年05月21日 記事作成

2010 ミス・アメリカとMSUM

2010年01月29日 | Fargo-Moorhead 大学

去年(Tessie Jones)に引き続き、MSUMの学生が2010年度ミス・アメリカのノース・ダコタ代表に選ばれた。

彼女の名前は Katie Ralston。昨年の Tessie Jones 同様にノース・ダコタ出身だが、ミネソタ州にある大学(MSUM)に通っている。


★★(以下、2009年6月14日の Bismarck Tribune 記事
http://www.bismarcktribune.com/news/state-and-regional/article_75b40c50-9a81-5c41-9d25-f8f4ea832bf2.html
より転載)

Carrington's Katie Ralston is Miss N.D.

Posted: Sunday, June 14, 2009 7:00 pm

WILLISTON (AP) - Katie Ralston of Carrington is the new Miss North Dakota.

Ralston entered the Saturday night competition as Miss Red River Valley. She was among 21 women vying to be Miss North Dakota as the state pageant marked its 60th year.

Ralston is no stranger to the pageant. She was the second runner-up last June to Tessie Jones of West Fargo, who used her year as Miss North Dakota to speak to students about suicide prevention.

Jaci Stofferahn of Fargo was the first runner-up this year.



★★(以下、2009年6月16日の MSUM News
http://news.mnstate.edu/2009/06/miss-north-dakota-is-msum-student-katie-ralston/
より転載)

Miss North Dakota is MSUM Student Katie Ralston

Posted on June 16, 2009

The newly crowned 2010 Miss North Dakota is MSUM student Katie Ralston, a junior Communication Studies major. Her platform will focus on talking with school students about leadership. Last year’s winner was Tessie Jones, an MSUM Art and Design major.

Honestly shocked

By Alta Mayhugh


Staff writer, Williston Herald

There’s a reason that Carrington’s Katie Ralston of Carrington looked shocked when she realized she was the new Miss North Dakota — because that is exactly how she felt.

As the pageant’s finale played out aturday in Williston, Ralston became more and more nervous. She stood there with the rest of the five finalists, happy to have Williston contestant Stephanie Richter with her because they’d become friends as they’ve competed in past Miss North Dakota pageants.

For more of this story, click on or type the URL below:

http://www.willistonherald.com/articles/2009/06/16/news/doc4a37bb414ad80424602809.txt



★★ 以下は、2010年01月29日の MSUM HP トップにあった通知

Katie Ralston, senior at MSUM and a fabulous Student Orientation Counselor, is this year’s Miss North Dakota and is competing in Miss America this week. Orientation and Transition would like to encourage everyone to follow Miss America this week in support of Katie, our fellow Dragon.

Watch the one-hour special /Miss America: Behind the Curtain /on Friday, January 29 at 10:00 p.m. on TLC. And make sure to support Katie on Saturday, January 30 at 7 p.m. as the 2010 Miss America Pageant airs
live on TLC.

Go Dragons!

Katie Ralston, a current MSUM student, is 2010's Miss North Dakota!

Tonight January 29th, 2010 there is a special on TLC at 9 pm called Behind the Curtain. Make sure to watch Katie as she represents North Dakota and MSU Moorhead!

Immediately following the show there will be an online voting poll called America's Choice where America can vote for their favorite state and that person automatically makes it into the top ten to be in the running for Miss America. So GET OUT AND VOTE! you will be able to vote anytime from the end of the Behind the Curtain special up to the Pageant on Saturday so make sure to support our fellow Dragon and friend Katie Ralston - Miss North Dakota!

Saturday January 30th, 2010 at 7 pm is the Miss America Pageant so make sure to watch. I know Atomic coffee in Moorhead (by the safari) is having a big party broadcasting the show.

So again check Katie out on national television and make sure to support and represent Katie as well as the Dragon Community by voting for her!

Thanks everyone
Congratulations Katie!




■ 関連リンク

Katie Ralston Miss North Dakota 2010
http://www.missnorthdakota.org/#/about-katie/4521153448

Miss America
http://www.missamerica.org/competition-info/national-contestants.aspx?state=North+Dakota&year=2010&GO=GO%21






・2010年05月21日 記事作成

Weather Emergency 2

2010年01月25日 | Fargo-Moorhead 滞在記

去年(2009年03月10日)に引き続き、今年も猛吹雪によって大学が休校になった。

以下は、大学のHPのトップに掲載された休校を知らせる学校からの通知

Weather Alert!
Classes are canceled as of 10am today. The campus offices will remain open. Please check back for future announcements.



★★ そして、以下は Weather.com より転載
(http://www.weather.com/weather/alerts/localalerts/56560?phenomena=BZ&significance=W&areaid=MNZ003&office=KFGF&etn=0001)

LOCAL WEATHER ALERT for Moorhead, MN (56560)
Blizzard Warning for Clay, MN
until 6 pm CST, Mon., Jan. 25, 2010

Issued by The National Weather Service
Fargo/Grand Forks, ND
10:08 am CST, Mon., Jan. 25, 2010

... BLIZZARD WARNING REMAINS IN EFFECT UNTIL 6 PM CST THIS EVENING...

A BLIZZARD WARNING REMAINS IN EFFECT UNTIL 6 PM CST THIS EVENING.

* NORTH WINDS OF 30 TO 35 MPH... WITH GUSTS TO AROUND 50 MPH... WILL CREATE WHITEOUT CONDITIONS IN BLOWING AND DRIFTING SNOW... ESPECIALLY IN OPEN COUNTRY... THROUGH THIS AFTERNOON.

* TOTAL SNOWFALL ACCUMULATION OF 1 TO 4 INCHES IS EXPECTED.

PRECAUTIONARY/PREPAREDNESS ACTIONS...

A BLIZZARD WARNING MEANS SEVERE WINTER WEATHER CONDITIONS ARE EXPECTED OR OCCURRING. FALLING AND BLOWING SNOW WITH STRONG WINDS AND POOR VISIBILITIES ARE LIKELY. THIS WILL LEAD TO WHITEOUT CONDITIONS... MAKING TRAVEL EXTREMELY DANGEROUS.

(転載終了)★★



アパートの窓から見た外の様子
2010-01-25



アパートの窓から見た外の様子
2010-01-25



車を駐車場から動かさなければレッカーされる
2010-01-26



駐車場に積もった雪を取り除いている
2010-01-26





■■ 関連記事 ■■

Weather Emergency 1
//blog.goo.ne.jp/nipponnogenki/e/16d992f8bea37def35cd7c219a956aa8





・2010年05月20日 記事作成

青い瞳

2010年01月20日 | Fargo-Moorhead 滞在記

人も猫も青い瞳

2010-01-20






・2010年05月20日 記事作成

Bible Study Note (2010-01-14)

2010年01月14日 | キリスト教と聖書研究

・ この聖書の学びは、月曜日と木曜日の週に2回、MSUM の CMU において、Fargo Baptist Church の後援によって行われている。

・ この聖書の学びは、Neal Irion という人物(Fargo Baptist Church 所属)によって講義形式で行われている。

・ 日本語文は、バイリンガル聖書・新改訳(いのちのことば社、2007年)を使用。英文は Read book online (http://www.readbookonline.net/bible/)の Holy Bible King James Version を使用。日英文で約が異なることもある。

・ 私が聖書の学びの中で書きとめたものをここに勝手に載せているのであって、Fargo Baptist Church とは一切関係が無い。



■ 2010年01月14日(木)   Monday, January 14, 2010

あなたはキリスト教徒ですか?キリスト教徒になるとはどういうことを意味しますか?イエス・キリストとは誰ですか?
Are you a Christian? What is the meaning to be a Christian? Who is Jesus Christ?

彼らは、神を知っていると口では言いますが、行いでは否定しています。実に忌まわしく、不従順で、どんな良いわざにも不適格です。(テトスへの手紙1:16)
They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. (Titus1:16)

21)わたしに向かって、『主よ、主よ』と言う者がみな天の御国に入るのではなく、天におられるわたしの父のみこころを行う者が入るのです。22)その日には、大ぜいの者がわたしに言うでしょう。『主よ、主よ。私たちはあなたの名によって預言をし、あなたの名によって悪霊を追い出し、あなたの名によって奇跡をたくさん行ったではありませんか。』 23)しかし、その時、わたしは彼らにこう宣告します。『わたしはあなたがたを全然知らない。不法をなす者ども。わたしから離れて行け。』 (マタイの福音書7:21-23)
21) Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. 22) Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. (Matthew7:21-23)

3)しかし、蛇が悪巧みによってエバを欺いたように、万一にもあなたがたの思いが汚されて、キリストに対する真実と貞潔を失うことがあってはと、私は心配しています。4)というわけは、ある人が来て、私たちの宣べ伝えなかった別のイエスを宣べ伝えたり、あるいはあなたがたが、前に受けたことのない異なった霊を受けたり、受け入れたことのない異なった福音を受けたりするときも、あなたがたはみごとにこらえているからです。 (コリント人への手紙 第二11:3-4)
3) But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. 4) For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him]. (2 Corinthians 11:3-4)

イエスは彼に言われた。「わたしが道であり、真理であり、いのちなのです。わたしを通してでなければ、だれひとり父のみもとに来ることはありません。(ヨハネの福音書14:6)
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. (John 14:6)

見えるところは敬虔であっても、その実を否定する者になるからです。こういう人々を避けなさい。(テモテへの手紙 第二3:5)
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. (2 Timothy 3:5)

13)狭い門から入りなさい。滅びに至る門は大きく、その道は広いからです。そして、そこから入って行く者が多いのです。14)いのちに至る門は小さく、その道は狭く、それを見いだす者はまれです。(マタイの福音書7:13-14)
13) Enter ye in at the strait gate: for wide [is] the gate, and broad [is] the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: 14) Because strait [is] the gate, and narrow [is] the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. (Matthew 7:13-14)

1)初めに、ことばがあった。ことばは神とともにあった。ことばは神であった。2)この方は、初めに神とともにおられた。3)すべてのものは、この方によって造られた。造られたもので、この方によらずにできたものは一つもない。(ヨハネの福音書1:1-3)
1) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2) The same was in the beginning with God. 3) All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. (John 1:1-3)

ことばは人となって、私たちの間に住まわれた。私たちはこの方の栄光を見た。父のみもとから来られたひとり子としての栄光である。この方は恵みとまことに満ちておられた。(ヨハネの福音書1:14)
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. (John 1:14)

「見よ、処女がみごもっている。そして男の子を産む。その名はインマヌエルと呼ばれる。」 (訳すと、神は私たちとともにおられる、という意味である。) (マタイの福音書1:23)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. (Matthew 1:23)

イエスは彼らに言われた。「まことに、まことに、あなたがたに告げます。アブラハムが生まれる前から、わたしはいるのです。」(ヨハネの福音書9:58)
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. (John 8:58)

私たちの大祭司は、私たちの弱さに同情できない方ではありません。罪は犯されませんでしたが、すべての点で、私たちと同じように、試みに会われたのです。(ヘブル人への手紙4:15)
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin. (Hebrews 4:15)





・2010年05月21日 記事作成

オーロラ (Northern Lights)

2010年01月11日 | Fargo-Moorhead 滞在記

Fargo Baptis Church (http://www.fargobaptist.org/) 後援による Bible Study が、午後7時から MSUM の CMU であったので参加したのだか、その Bible Study が終わって友人らと歩いて帰途についている途中で、彼らから衝撃の事実を聞かされた。

その衝撃の事実とは、これまで少し気にはしていたが、真剣に考えたことがなかったものが、実はこちらに来て一番見たい物の1つであったということである。

大学から私のアパートまでは歩いて10分ほどなので、いつもクラスへ行くときは歩いていっているのだが、その歩いている時にたまに見かけるものがあり、少し気になっていた。

そのたまに見かけるものは、毎年冬に見かけるもので、立ち並ぶ家々の屋根の上に見える光の柱である。

その光の柱は、日本でのパチンコ屋から出る光に似ていたので、どこかの建物から照明を空に向けて照射しているのだろう、とこの日まで考えていた。

しかし、一緒にいたアメリカ人に

「あの光ってどこから出てるの?」

と聞くと、

「あれはオーロラだよ」

との答えが。

私はその友人の答えに数秒間声を失った。

というのも、アメリカに来て見てみたいものの1つにオーロラがあったからだ。

ミネソタの北のほうに行けばオーロラが見られると以前から聞いていたが、まさかモアヘッドにおいて見られるとは、そしてほとんど気に留めていなかったこの光の柱がまさかオーロラであったとは、全く考えても見なかった。

この光の柱は、毎年冬になると2、3回ほど出現していたが、私はその全てをどこかの建物からの光だと勘違いしていた。

残念、無念、また来年

ちなみにこのオーロラは、私のアパートに着く直前に消えた。



Northern Lights 1
2010-01-11



Northern Lights 2
2010-01-11



Northern Lights 3
2010-01-11



Northern Lights 4
2010-01-11






・2010年05月11日 記事作成

Bible Study Note (2010-01-11)

2010年01月11日 | キリスト教と聖書研究

・ この聖書の学びは、月曜日と木曜日の週に2回、MSUM の CMU において、Fargo Baptist Church の後援によって行われている。

・ この聖書の学びは、Neal Irion という人物(Fargo Baptist Church 所属)によって講義形式で行われている。

・ 日本語文は、バイリンガル聖書・新改訳(いのちのことば社、2007年)を使用。英文は Read book online (http://www.readbookonline.net/bible/)の Holy Bible King James Version を使用。日英文で約が異なることもある。

・ 私が聖書の学びの中で書きとめたものをここに勝手に載せているのであって、Fargo Baptist Church とは一切関係が無い。


■ Neal からのメール(原文) Sunday, January 10, 2010

Hello and welcome to a new semester. I hope you had a great Christmas break. In Philippians 2:5 the Bible says, "Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus". This Monday at 7:00PM we'll be resuming our Bible studies by looking at the Mind of Christ. As usual, we'll be meeting in the CMU but please note that we'll be in room 227 on Monday nights this semester. I hope to see you there!
Because of Calvary ,
Neal Irion

Neal からのメール(本文の翻訳文) 2010年01月10日(日)

こんにちわ。そして新学期にようこそ。素晴らしいクリスマス休暇をあなたが過ごしたであろうことを私は望みます。ピリピ人への手紙第2章5節において、聖書は「あなたがたの間では、そのような心構えでいなさい。それはキリスト・イエスのうちにも見られるものです」と言っています。この月曜日の午後7時から、私たちは聖書の学びをキリストの心を見ることから始めます。いつものように私たちは CMU に集まりますが、今学期の月曜日は、CMUの部屋227番になることをどうか書き留めておいてください。私はそこであなたに会えることを望みます。



■ 2010年01月11日(月)   Monday, January 11, 2010

あなたがたの間では、そのような心構えでいなさい。それはキリスト・イエスのうちにも見られるものです。(ピリピ人への手紙2:5)
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: (Philippians 2:5)

最後に、兄弟たち。すべての真実なこと、すべての誉れあること、すべての正しいこと、すべての清いこと、すべての愛すべきこと、すべての評判の良いこと、そのほか徳と言われること、賞賛に値することがあるならば、そのようなことに心を留めなさい。(ピリピ人への手紙4:8)
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. (Philippians 4:8)

39)道を行く人々は、頭を振りながらイエスをののしって、40)言った。「神殿を打ちこわして三日で建てる人よ。もし、神の子なら、自分を救ってみろ。十字架から降りて来い。」 41)同じように、祭祀長たちも律法学者、長老たちといっしょになって、イエスをあざけって言った。42)「彼は他人を救ったが、自分は救えない。イスラエルの王だ。今、十字架から降りてもらおうか。そうしたら、われわれは信じるから。43)彼は神により頼んでいる。もし神のお気に入りなら、いま救っていただくがいい。『わたしは神の子だ』と言っているのだから。」 44)イエスといっしょに十字架につけられた強盗どもも、同じようにイエスをののしった。(マタイの福音書27:39-44)
39)And they that passed by reviled him, wagging their heads, 40)And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. 41)Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, 42)He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43)He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. 44)The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. (Matthew 27:39-44)

しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、神の子供とされる特権をお与えになった。(ヨハネの福音書1:12)
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: (John 1:12)

1)ウジヤ王が死んだ年に、私は、高くあげられた王座に座しておられる主を見た。そのすそは神殿に満ち、2)セラフィムがその上に立っていた。彼らはそれぞれ六つの翼があり、おのおのその二つで顔をおおい、二つで両足をおおい、二つで飛んでおり、3)互いに呼びかわして言っていた。「聖なる、聖なる、聖なる、万軍の主。その栄光は全地に満つ。」 4)その叫ぶ者の声のために、敷居の基はゆるぎ、宮は煙で満たされた。(イザヤ書6:1-4)
1)In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. 2)Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. 3)And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory. 4)And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. (Isaiah 6:1-4)

男子の初子を生んだ。それで、布にくるんで、飼葉おけに寝かせた。宿屋には彼らのいる場所がなかったからである。(ルカの福音書2:7)
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. (Luke 2:7)

すると、主の使いが彼らのところに来て、主の栄光が回りを照らしたので、彼らはひどく恐れた。(ルカの福音書2:9)
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. (Luke 2:9)

「いと高き所に、栄光が、神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなう人々にあるように。」(ルカの福音書2:14)
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. (Luke 2:14)

何事でも自己中心や虚栄からすることなく、へりくだって、互いに人を自分よりもすぐれた者と思いなさい。(ピリピ人への手紙2:3)
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. (Philippians 2:3)

ご自分を無にして、仕える者の姿をとり、人間と同じようになられました。人としての性質を持って現れ、(ピリピ人への手紙2:7)
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: (Philippians 2:7)

兄弟たち。あなたがたは、自由を与えられるために召されたのです。ただ、その自由を肉の働く機会としないで、愛をもって互いに仕えなさい。(ガラテヤ人への手紙5:13)
For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. (Galatians 5:13)



・2010年05月10日 記事作成