goo blog サービス終了のお知らせ 

東方神起で覚える韓国語

東方神起と韓国語を絡めるブログ。
半年のソウル留学から帰って来ました!

韓国語でなんてユノ?

2009-05-05 19:04:11 | Bigeastation


シアぽんの足の怪我、
早くよくなるといいな!ふぁいてぃーん!
これからまだツアーもあるし
a- nationもあるし
ふれーふれーじゅんす~!


さて。Bigeastation 110は
ジェジュン&ジュンス&チャンミンでした。

「韓国語でなんてユノ?」


Q.「チャンミン、最近生意気だよね。」は韓国語でなんてユノ?

チャ「僕そんなに生意気ですか!?」
ジュ「生意気ですよ(←さらり)」

ジュ「창민,요즘 건방지다.(チャンミン、ヨジュム コンバンヂダ)」
チャ「けんか売ってるみたいですねぇw」

ジュ「창민,정신차려.(チャンミン、チョンシンチャリョ)」
チャ「うひひひー(←嬉しそうw)」
ジュ「これは“チャンミン、しっかりしろよ”という意味です」

一緒に使うと良いでしょうw

※ 건방지다:生意気だ・横柄だ
※ 정신(을) 차리다:気を付ける・気を取り戻す


Q.チャンミンがよく言う「テキトーだなぁ」は?

ジュ「“適当”という単語は、적당히(チョクタンヒ)という単語がありますけど…」

チャ「대충대충하네~(デッチュンデッチュンハネ~)がいいですね」

※ 대충대충 おおまかに・大雑把(おおざっぱ)に


준수,정신차려~!!ㅠㅠ 화이팅!
(ジュンス、チョンシンチャリョ~!ㅠㅠふぁいてぃん!)




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ


最新の画像もっと見る

4 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (うっちー@a-chan)
2009-05-05 23:46:14
>チャ「うひひひー(←嬉しそうw)」

ジュンスにからむ時って、本当に嬉しそうですよねwww
昨日VACATIONを手に入れたので見たのですが、
ジュンスとチャミはドラマだと何故か組んでますね~

話の中で、ジュンスのダサ服姿を指さして
笑ってるチャンミンは、普段からそうだろうなぁと
予測できる「うひひひ」笑いにウケました
返信する
うひひひーw (もりもりん)
2009-05-06 00:17:56
●うっちー@a-chanさん
ジュンシム、そういえば「反転劇場」のときも
コンビでしたねw
なんだ。この頃からチャンミンは
ジュンス好きがバレてたのかーw←違

しかしまさに、この写真が
VACATIONの(発表だか完成だかの)記者会見写真ですよ!!
なんか若々しいですね~
日本だったら絶対させないコーディネートだし
私は好きですけどw
返信する
ああ! (うっちー@a-chan)
2009-05-06 11:08:24
これ、VACATIONの時のなんですか!!www
そっかージュンス好きだからこその
ペアだったんすねぇ~~ww

しかも、反転の時の相手役がVACATIONの
相手役でしたよね。更にジェジュのボス役が
反転でマネージャーやってた人じゃないかと・・・
どんだけ同じ役者ばっかり使うんでしょかw

しかしあの映画って、マジでそれでいいのか!?っていう
つっこみっぷり満載なストーリーですね!
夫婦役やった子って、結局村の子なのに
のちのちバレないのかよ!みたいな。

ジェジュの話でも最後に「これで元通りだね。」
って、いや、違うだろー!とかかなり
笑いながらつっこんでましたが

ジュンちゃんの捻挫早く良くなるといいですね~~
返信する
つっこまなくてわw (もりもりん)
2009-05-08 09:00:35
●うっちー@a-chanさん
VACATIONを見たのがもう随分前なので
記憶が薄く…(´д`;)
コメント読んで、もっかい見よと思いましたw

そうそう㌧がらみの映像って同じ俳優さんが
結構何度も出てたましたよね
何のバーターなんだろう?(´ー`)
と、ナナメから見てました
返信する