日本人はどうも大きい人を英語で言おうとするとBig 、小さい人をsmallといってしまいがちですが、Big とSmallはサイズで背の高さではありません。
昔、私がこれを使ってしまうと、旦那がsmallって手のひらに乗るぐらい小さいの?とジェスチャー付きで笑っていました。
背の高い低いはtall & short と表現します。他にもペアで覚えておいて便利なのが
Long & short
Heavy & light
Hard & soft
Sharp & dull
Dark & light
Deep & shallow
Full & empty
Lot & little/few
Large & small
Rough & smooth
Up & down
Near & far
Bitter & sweet
Fast & slow
In & out
Thick & thin
Wet & dry
Hot & cold
Fat & skinny
犬やペットのことをFat catを呼ぶのは構いませんが
Fat women などと言うと痛い目にあいますよ。どうしても使わなければならなければ
Heavy set とか big bone と表現すると良いですよ。
昔、私がこれを使ってしまうと、旦那がsmallって手のひらに乗るぐらい小さいの?とジェスチャー付きで笑っていました。
背の高い低いはtall & short と表現します。他にもペアで覚えておいて便利なのが
Long & short
Heavy & light
Hard & soft
Sharp & dull
Dark & light
Deep & shallow
Full & empty
Lot & little/few
Large & small
Rough & smooth
Up & down
Near & far
Bitter & sweet
Fast & slow
In & out
Thick & thin
Wet & dry
Hot & cold
Fat & skinny
犬やペットのことをFat catを呼ぶのは構いませんが
Fat women などと言うと痛い目にあいますよ。どうしても使わなければならなければ
Heavy set とか big bone と表現すると良いですよ。