みなさま今晩は☆
嫌韓ブログは本日スワップの件でもちきりですね^^
いろいろ地道な努力をされた方々、うれしいですね~!
や~ヨカッター。
チェンマイなんとかの100億もまだ残っているし、
これでどんだけ韓国経済に影響が出るのかは知らんけど、
ちょっとでもあの国との関わりが減っていくことは
精神衛生上良いことこの上ない☆ スッキリ~
現在世界経済はかなりリンクしちゃってるので、
韓国経済がボロボロになった時に多少なりとも
日本に影響があるかもしれないけど、
そんなマイナス面、韓国と関わりを
薄めていけることに比べたら屁のカッパ。
もっともっと遠くへ!ひゃほー!
ところで、コメ欄で英語での反反日の拡散について
話題になっていますが…。結論だけ書くなら、
私も、翻訳機を使っての拡散はお勧めしません。
どこの翻訳サイトも、???な翻訳結果がでますし。
ひこにゃんさんのおっしゃる通り、ja???12(コメに意味の
分からない翻訳汚文を書き込んでくる反日韓国人)の
文章を私たち日本人が読む気がしないように、
外国の方々だってめちゃくちゃな英語じゃ嫌になると思うんですよね…。
適材適所、それでいいと思います。
英語が苦手という方は、周囲のお花畑さんとか、やみくもに
改憲反対という団塊世代とかへの啓蒙に励んでいただければ
Okなのではないかと。
とは言ってもやはり、せっかく小学校~大学で英語を
学べる環境があるんですから、もっと真剣に英語を勉強すべきとは思います。
文法さえちゃんと学べば、単語なんてその都度調べればいいんですから、
そんなに難しいことじゃないと思うんです。
なんつっても現在の世界共通語ですし、
しゃべれなくたって書ければ、ネットの世界で武器になります。
英語は言葉、「ツール」です。誰かに、何かを、伝えるためのもの。
そう思うと、勉強するのわくわくしませんか?
なんか英語教材の勧誘サイトみたいなセリフを吐いてしまった…
まー偉そうに書きましたが、私の英語も実際大したことないです。
発音はかなりジャパングリッシュだし。
でも、それなりにちゃんとした文法で、英語の抑揚さえ
守って話せば、伝わるんですよ、奥様!
面と向かっての会話だと相手の喋りを聞き取らなくてはならないので、
慣れないとワケわからないですが、書き文字なら発音いりませんかしね。
シャイな日本人でもネット上では立派な論客になれます☆
全然違う価値観の人々と意見交換ができるって刺激的です。
世界が広がります。
まー、私はキム君と散々意見交換して関係が破たんしましたが(笑)
では、皆様ごきげんよう。
今夜は良い夢を~☆
ぷちっとよろしく↓
必ずものになる 話すための英文法 Step1[入門編I] (CD1枚付) | |
市橋 敬三 | |
研究社 |
竹林はるか遠く―日本人少女ヨーコの戦争体験記 | |
ヨーコ・カワシマ・ワトキンズ,Yoko Kawashima Watkins,都竹 恵子 | |
ハート出版 |