自民党を中心に
与党・維新の会・公明党の一部の議員は恥を知るべきだ!
ばくち問題は若者達に多大な影響を
与えることが分かっていないのだろうか?
犯罪の温床にもなるし、
過去にも相撲界や野球界で
前途有望な若者達がばくち問題で
失意の中、
去って行ったことをもう忘れ去ったのだろうか?
政治は国の中では
親のようなもので道徳的にも
大きな影響があることが分からないほど
腐敗してしまっているのだろうか?
”子供は親の背中を見て育つ”!
この言葉をかみしめてみるべきだろう。
今の政治がここまで精神的に堕落しているとは!
国民も「いい加減目を覚ませよ!」と言いたい。
相撲界や野球界であれだけ多くの処分者を出したことが
意味ないでは無いか!
腹の底から怒りを感じる。
これからこの種の犯罪が出たらどういう処置を執るのか?
政治家達は”恥を知れ!”と叫びたい。
どうせ、
いろいろと言い訳はするに違いない!
若者達に腹の中でせせら笑われて終わりだろう。
今、
これまでのエリート大学などでも
女性などに対して集団暴行等頻発しているが、
今の政治状況が”道徳の退廃と”平行していることを
嘆かざるをえない。
Focusing on the LDP
Some members of the ruling Party, the Restoration Society, and the Komeito Party should be ashamed!
The problem has a great influence on young people.
I wonder if you don't know what to give?
It's also a hotbed of crime,
In the past, Sumo and baseball
promising young people in the future are in the matter of
In the middle of a loss,
Have we forgotten what we've left?
Politics is in the country
morally like a parent
I don't know that there's a big impact.
Is it corrupt?
"Children grow up looking at their parents' backs"!
You should try to take a look at these words.
That the politics of today have fallen so mentally!
The people also said, "Wake up! I want to say.
In sumo and baseball, there were only a lot of dispossessessors.
It doesn't make sense!
I feel anger from the bottom of my belly.
What will be the next action if this type of crime comes out?
Politicians are like, "Shame on you! I want to shout.
Anyway
There must be a lot of excuses!
It will be the end of being laughed at in the belly by young people.
Now
even at elite universities so far
There are frequent group assaults on women, etc.,
that the current political situation is parallel to the decadence of morality
I can't help grieving.