北村透谷「楚囚之詩」 (明治二十二年)
第一
嘗(か)つて誤つて法を破り 政治の罪人(つみびと)として捕はれたり、
余と生死を誓ひし壮士等の 数多(あまた)あるうちに余は其首領なり,
中(なか)に, 余が最愛の まだ蕾の花なる少女も、
国の為とて諸共に この花婿も花嫁も。
第二
余が髪は何時(いつ)の間(ま)にか伸びていと長し、 前額(ひたひ)を蓋(おほ)ひ眼を遮(さへぎ)りていと重し、
肉は落ち骨出で胸は常に枯れ、 沈み、 萎(しを)れ、 縮み、 あゝ物憂し、
歳月(さいげつ)を重ねし故にあらず、 又た疾病に苦む為ならず,
浦島が帰郷の其れにも はて似付かふもあらず,
余が口は涸(か)れたり、 余が眼は凹(くぼ)し、
嘗つて世を動かす弁論をなせし此口も, 嘗つて万古を通貫したるこの活眼も、
はや今は口は腐れたる空気を呼吸し 眼は限られたる暗き壁を睥睨(へいげい)し
且つ我腕は曲り、 足は撓(た)ゆめり, 嗚呼(あゝ)楚囚! 世の太陽はいと遠し!
噫此は何の科(とが)ぞや? たゞ国の前途を計りてなり!
噫此は何の結果ぞや? 此世の民に尽したればなり!
去れど独り余ならず、
吾が祖父は骨を戦野に暴(さら)せり、 吾が父も国の為めに生命(いのち)を捨たり,
余が代(よ)には楚囚となりて、 とこしなへに母に離るなり。
第三
獄舎(ひとや)! つたなくも余が迷入れる獄舎(ひとや)は, 二重(ふたへ)の壁にて世界と隔たれリ
左れど其壁の隙(すき)又た穴をもぐりて 逃場を失ひ、 馳込む日光もあり、
余の青醒(あをざ)めたる腕を照らさんとて 壁を伝ひ、 余が膝の上まで歩寄(あゆみよ)れり。
余は心なく頭を擡(もた)げて見れば、 この獄舎(ひとや)は広く且(かつ)空しくて、
中に四つのしきりが境となり、 四人の罪人(つみびと)が打揃ひて――
嘗つて生死を誓ひし壮士等が、 無残や狭まき籠に繋れて!
彼等は山頂の鷲なりき、 自由に喬木の上を舞ひ、
又た不羈(ふき)に晴朗の天を旅(たび)し、 ひとたびは山野に威(ゐ)を振ひ,
慓悍なる熊をおそれしめ、 湖上の毒蛇の巣を襲ひ
世に畏(おそ)れられたる者なるに 今は此籠中に憂き棲ひ!
四人は一室(ひとま)にありながら 物語りする事は許されず,
四人は同じ思ひを持ながら そを運ぶ事さえ容(ゆる)されず,
各自(かくじ)限られたる場所の外(ほか)へは 足を踏み出す事かなはず、
たゞ相通ふ者とては 同じ心のためいきなり。
第四
四人の中にも、 美くしき 我花嫁・・・・ いと若(わ)かき
其の頬の色は消失(きえう)せて 顔色の別(わ)けて悲しき!
嗚呼余の胸を撃(う)つ 其の物思はしき眼付き!
彼は余と故郷を同じうし、 余と手を携へて都へ上りにき――
京都に出でゝ琵琶を後(あと)にし 三州の沃野(よくや)を過(よぎ)りて、 浜名(はまな)に着き、
富士の麓に出でゝ函根を越し、 遂に花の都へは着(つき)たりき,
愛といひ恋といふには科(しな)あれど、 吾等双個(ふたり)の愛は精神(たま)にあり、
花の美くしさは美くしけれど、 吾が花嫁の美(び)は、 其蕊(しべ)にあり,
梅が枝(え)にさへづる鳥は多情なれ、 吾が情はたゞ赤き心にあり,
彼れの柔(よわ)き手は吾が肩にありて、 余は幾度(いくたび)か神に祈を捧(さゝげ)たり。
左れどつれなくも風に妬(ねた)まれて、 愛も望みも花も萎れてけり,
一夜の契りも結ばずして 花婿と花嫁は獄舎(ひとや)にあり。
獄舎(ひとや)は狭し 狭き中にも両世界(りやうせかい)――!
彼方の世界に余の半身(はんしん)あり、 此方の世界に余の半身あり、
彼方が宿(やど)か此方が宿か? 余の魂(たま)は日夜(にちや)独り迷ふなり!
第五
あとの三個(みたり)は少年の壮士なり、 或は東奥、 或は中国より出でぬ、
彼等は壮士の中にも余が愛する 真に勇豪なる少年にてありぬ,
左れど見よ彼等の腕の縛らるゝを! 流石(さすが)に怒れる色もあらはれぬ――
怒れる色! 何を怒りてか? 自由の神は世に居(ゐ)まさぬ!
兎(と)は言へ、 猶ほ彼等の魂(たま)は縛られず、 磊落(らいらく)の遠近(をちこち)の山川に舞ひつらん、
彼の富士山の頂(いたゞき)に汝の魂は留りて、 雲に駕(が)し月に戯れてありつらん、
嗚呼何ぞ穢(きた)なき此の獄舎の中に、 汝の清浄なる魂が暫時(しばし)も居(を)らん!
斯(か)く云ふ我が魂も獄中にはあらずして 日々(ひび)夜々(やや)軽るく獄窻を逃伸びつ
余が愛する少女の魂も跡を追ひ 諸共に、昔の花園に舞ひ行きつ
塵(ちり)なく汚(けがれ)なき地の上にはふ(ママ)バイヲレツト
其名もゆかしきフオゲツトミイナツト 其他種々(いろ〃)の花を優(やさ)しく摘みつ
ひとふさは我胸にさしかざし 他のひとふさは我が愛に与へつ
ホツ! 是(こ)は夢なる! 見よ! 我花嫁は此方を向くよ!
其の痛ましき姿!
嗚呼爰(ここ)は獄舎(ひとや) 此世の地獄なる。
第六
世界の太陽と獄舎の太陽とは物異(ものかは)れり 此中には日と夜との差別の薄かりき、
何(な)ぜ・・・・余は昼眠(ね)る事を慣(なれ)として 夜の静(しづか)なる時を覚め居(ゐ)たりき,
ひと夜(よ)。 余は暫時(しばし)の座眠(ざすゐ)を貪りて 起き上り、厭(いと)はしき眼を強ひて開き
見廻せば暗さは常の如く暗けれど、 なほさし入るおぼろの光・・・・是れは月!
月と認(み)れば余が胸に絶えぬ思ひの種(たね)、 借に問ふ、今日(けふ)の月は昨日(きのふ)の月なりや?
然り! 踏めども消せども消へぬ明光(ひかり)の月,
嗚呼少(わか)かりし時、 嘗つて富岳(ふがく)に攀登(よぢのぼ)り、 近かく、其頂上(いただき)に相見たる美くしの月
美の女王! 嘗つて又た隅田に舸(ふね)を投げ、 花の懐(ふところ)にも汝とは契をこめたりき。
同じ月ならん! 左れど余には見えず, 同じ光ならん! 左れど余には来らず,
呼べど招けど、 もう 汝は吾が友ならず。
第七
牢番は疲れて快(よ)く眠り, 腰なる秋水のいと重し,
意中の人は知らず余の醒(さめ)たるを・・・・ 眠の娯楽・・・・尚ほ彼はいと快(こころよ)し
嗚呼二枚の毛氈(もうせん)の寝床(とこ)にも 此の神女の眠りはいと安し!
余は幾度も軽るく足を踏み、 愛人の眠りを攪(さま)さんとせし,
左れど眠りの中に憂(うさ)のなきものを、 覚(さま)させて、 其(そ)を再び招かせじ,
眼を鉄窻の方に回(か)へし 余は来るともなくそう窻下(そうか)に来れり
逃路を得んが為ならず 唯だ足に任せて来りしなり
もれ入る月のひかり ても其姿の懐かしき!
第八
想ひは奔(はし)る、 往きし昔は日々に新なり 彼山、 彼水、 彼庭、 彼花に余が心は残れり,
彼の花! 余と余が母と余が花嫁と もろともに植ゑにし花にも別れてけり,
思へば, 余は暇(いとま)を告ぐる隙(ひま)もなかりしなり。
誰れに気兼(きがね)するにもあらねど、 ひそひそ 余は獄窻の元に身を寄せてぞ
何にもあれ世界の音信(おとづれ)のあれかしと 待つに甲斐あり! 是は何物ぞ?
送り来れるゆかしき菊の香(かをり)! 余は思はずも鼻を聳えたり,
こは我家(わがや)の庭の菊の我を忘れで, 遠く西の国まで余を見舞ふなり,
あゝ我を思ふ友! 恨むらくはこの香(かをり) 我手には触れぬなり。
第九
またひとあさ余は晩(おそ)く醒(さ)め、 高く壁を伝ひてはひ登る日の光(め)
余は吾花嫁の方に先づ眼を送れば、 こは如何に! 影もなき吾が花嫁!
思ふに彼は他の獄舎に送られけん、 余が睡眠(ねむり)の中に移されたりけん、
とはあはれな! 一目なりと一せきなりと、 (何ぜ、 言葉を交(か)はす事は許されざれば)
永別(わかれ)の印(しるし)をかはす事もかなはざりけん!
三個(みたり)の壮士もみな影を留(と)めぬなり、 ひとり此広間に余を残したり,
朝寝の中に見たる夢の偽なりき, 噫偽りの夢! 皆な往けり!
往けり、 我愛も! また同盟の真友も!
第十
倦(う)み来りて、 記憶も歳月も歳月も皆な去りぬ、 寒くなり暖(あつ)くなり, 春, 秋, と過ぎぬ,
暗さ物憂さにも余は感情を失ひて 今は唯だ膝を組む事のみ知りぬ,
罪も望みも、 世界の星辰も皆尽きて、 余にはあらゆる者皆,・・・・無(む)に帰して
たゞ寂寥, ・・・・微(かす)かなる呼吸―― 生死の闇の響(ひゞき)なる,
甘き愛の花嫁も、 身を擲(なげう)ちし国事も 忘れはて、 もう夢とも又た現(うつつ)とも!
嗚呼数歩を運べばすなはち壁, 三回(みたび)まはれば疲る、 流石に余が足も!
第十一
余には日と夜との区別なし、 左れど余の倦(うみ)たる耳にも聞きし、
暁(あけ)の鶏(にはとり)や、また塒(ねぐら)に急ぐ烏(からす)の声、 兎は言へ其形・・・・想像の外(ほか)には嘗つて見ざりし。
ひと宵(よひ)は早くより木の枕を 窻下に推し当て、 眠りの神を
祈れども、 まだこの疲れたる脳は安(やすま)らず、 半分(なかば)眠り――且つ死し、 なほ半分(なかば)は
生きてあり、 ――とは願はぬものを。
突如(とつじよ)窻を叩いて余が霊を呼ぶ者あり あやにくに余は過にし花嫁を思出たり、
弱き腰を引立て、 窓に飛上らんと企てしに、 こは如何に! 何者・・・・余が顔を撃(うち)たり!
計らざりき、 幾年月の久しきに、 始めて世界の生物(せいぶつ)が見舞ひ来れり。
彼は獄舎の中を狭しと思はず、 梁(はり)の上梁の下俯仰自由に羽(は)を伸ばす、
能(よ)き友なりや、 こは太陽に嫌はれし蝙蝠(かうもり)、 我無聊(ぶれう)を訪来れり、 獄舎の中を厭はず,
想ひ見る! 此は我花嫁の化身ならずや 嗚呼約せし事望みし事は遂に来らず、
忌はしき形を仮りて、 我を慕い来(く)るとは! ても可憐(あはれ)な! 余は蝙蝠を去らしめず。
第十二
余には穢(きた)なき衣類のみならば, 是を脱ぎ, 蝙蝠に投げ与ふれば、
彼は喜びて衣類と共に床(ゆか)に落たり、 余ははい寄りて是を抑(おさ)ゆれば、
蝙蝠は泣けり、 サモ悲しき声にて、 何ぜなれば、 彼はなほ自由を持つ身なれば,
恐るゝな! 捕ふる人は自由を失ひたれ、 卿(おんみ)を捕ふるに・・・・野心は絶えて無ければ。
嗚呼! 是(こ)は一の蝙蝠! 余が花嫁は斯(かゝ)る悪(に)くき顔にては!
左れど余は彼を逃げ去らしめず、 何ぜ・・・・此生物は余が友となり得れば、
好し・・・・暫時(しばし)獄中に留め置かんに、 左れど如何にせん? 彼を留め置くには?
吾に力なきか、此一獣を留置くにさへ? 傷(いた)ましや! なほ自由あり、 此獣(けもの)には。
余は彼を放ちやれり、 自由の獣・・・・彼は喜んで、 疾(と)く獄窻を逃げ出たり。
第十三
恨むらくは昔の記憶の消えざるを、 若き昔時(むかし)・・・・其の楽しき故郷!
暗らき中にも, 回想の眼はいと明るく、 画と見えて画にはあらぬ我が故郷!
雪を戴(いただ)きし冬の山, 霞をこめし渓(たに)の水, よも変らじ其美くしさは, 昨日と今日、
――我身独りの行末が・・・・如何に 浮世と共に変り果てんとも!
嗚呼蒼天! なほ其処に鷲は舞ふや? 嗚呼深淵! なほ其処に魚は躍るや?
春? 秋? 花? 月? 是等の物がまだ存(あ)るや?
嘗つて我が愛と共に逍遥せし、 楽しき野山の影は如何にせし?
摘みし野花? 聴きし渓(たに)の楽器? あゝ是等は余の最も親愛せる友なりし!
有る――無し――の答は無用なり, 常に余が想像には現然たり,
羽あらば帰りたし, も一度、 貧しく平和なる昔のいほり。
第十四
冬は厳(きび)しく余を悩殺す, 壁を穿つ日光も暖を送らず,
日は短し! して夜はいと長し! 寒さ瞼(まぶた)を凍らせて眠りも成らず。
然れども, いつかは春の帰り来らんに、 好し, 顧みる物はなしとも, 破運の余に、
たゞ何心なく春は待ちわぶる思ひする, 余は獄舎の中より春を招きたり, 高き天(そら)に。
遂に余は春の来るを告られたり, 鶯に! 鉄窻の外に鳴く鶯に!
知らず、 そこに如何なる樹があるや? 梅か? 梅ならば、 香(かをり)の風に送らる可きに。
美くしい声! やよ鶯よ! 余は飛び起きて,
僅に鉄窻に攀ぢ上るに――
鶯は此響(このひゞき)には驚ろかで, 獄舎の軒にとまれり, いと静に!
余は再び疑ひそめたり・・・・此鳥こそは 真に, 愛する妻の化身ならんに。
鶯は余が幽霊の姿を振り向きて 飛び去らんとはなさずして
再び歌ひ出でたる声のすゞしさ! 余が幾年月の鬱(うさ)を払ひて。
卿(おんみ)の美くしき衣は神の恵みなる, 卿の美くしき調子も神の恵みなる,
卿がこの獄舎に足を留(と)めるのも また神の・・・・是(こ)は余に与ふる恵みなる,
然り! 神は鶯を送りて, 余が不幸を慰むる厚き心なる!
嗚呼夢に似てなほ夢ならぬ, 余が身にも・・・・神の心は及ぶなる。
思ひ出す・・・・我妻は此世に存(あ)るや否? 彼れ若し逝きたらんには其化身なり、
我愛はなほ同じく獄裡に呻吟(さまよ)ふや? 若し然らば此鳥こそ彼れが霊(たま)の化身なり。
自由、 高尚、 美妙なる彼れの精霊(たま)が この美くしき鳥に化せるはことわりなり,
斯くして、 再び余が憂鬱を訪ひ来る―― 誠(まこと)の愛の友! 余の眼に涙は充ちてけり。
第十五
鶯は再び歌ひ出でたり、 余は其の歌の意を解(と)き得るなり,
百種の言葉を聴き取れば、 皆な余を慰むる愛の言葉なり!
浮世よりか、将(は)た天国より来りしか? 余には神の使とのみ見ゆるなり。
嗚呼左りながら! 其の錬(な)れたる態度(ありさま) 恰かも籠の中より逃れ来れりとも――
若し然らば・・・・余が同情を憐みて 来りしか、 余が伴(とも)たらんと思ひて?
鳥の愛! 世に捨てられし此身にも! 鶯よ! 卿(おんみ)は籠を出でたれど,
余は死に至るまでは許されじ! 余を泣かしめ、 又た笑(ゑ)ましむれど、
卿の歌は, 余の不幸を救ひ得じ。 我が花嫁よ, ・・・・否な鶯よ!
おゝ悲しや, 彼は逃げ去れり 嗚呼是れも亦た浮世の動物なり。
若し我妻ならば, 何(な)ど逃去らん! 余を再び此寂寥(せきれう)に打ち捨てゝ,
この惨憺たる墓所(はかしよ)に残して ――暗らき, 空しき墓所――
其処(そこ)には腐れたる空気, 湿(しめ)りたる床のいと冷たき,
余は爰(ここ)を墓所と定めたり, 生ながら既に葬られたればなり。
死や, 汝何時(いつ)来る? 永く待たすなよ, 待つ人を,
余は汝に犯せる罪のなき者を!
第十六
鶯は余を捨てゝ去り 余は更に怏鬱(あううつ)に沈みたり,
春は都に如何なるや? 確かに, 都は今が花なり!
斯く余が想像中央(おもひなかば)に 久し振にて獄吏は入り来れり。
遂に余は放(ゆる)されて, 大赦の大慈(めぐみ)を感謝せり
門を出れば, 多くの朋友, 集(つど)い, 余を迎え来れり,
中にも余が最愛の花嫁は, 走り来りて余の手を握りたり,
彼れが眼(め)にも余が眼にも同じ涙―― 又た多数の朋友は喜んで舞踏せり,
先きの可愛(かは)ゆき鶯も爰に来りて 再び美妙の調べを, 衆(みな)に聞かせたり。
*漢字は基本的に新字を採用 ― 「窓」の旧字は「窗」なので、ここでは原詩のママ「窻」を使用。「裡」は「裏」の異字体、ママ使用。 「剽悍」も「慓」を、「暴」・「嘗て」もママ。 段落も、インターネット用に改稿。 ふりがなも、原詩にないものも挿入。