ベーゴとジェイクとダラス生活

NYからテキサス州ダラスに来て海外生活も早7年目。ベーゴと愛犬Jakeとのダラス生活ブログです。

気遣いは気違い!?

2007年08月04日 15時18分53秒 | ダラス生活
今日街でドクロの刺青まみれのスキンヘッドを見かけました。

「こわっ!でも気になる」


遠巻きに彼を見ていると、首元のドクロの隣に見覚えのあるものが。
そう、日本語の文字。

気遣い

<あら~。以外と、しおらしいのね

ドクロと気遣い。
なんとも対象的なこの絵図ら。

思わず声をかけてしまいました。

 「その刺青、日本語ね」

ドクロ 「そう、かっこいいだろ。意味知ってるの?」

 「Kindness(気遣い)よね」

 「僕はそうじゃないよ。そう思わないでね」

  「???」

ハッ!!

良く見ると、気遣いではなく

気違い』・・・だったのです。

 「僕はクレイジー(気違い)じゃないよ。
     意味を知ってるけど、(漢字の)形が気に入ってるんだけだよ」

ドクロと気違い。・・・納得。

そりゃそうーだ。
ドクロ好きが、『気遣い』なんて言葉選らばへんわな。

当のドクロ男は、外見とは違って、優しい目をしたお兄ちゃんでした。






最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (らいよんちゃん)
2007-08-04 18:47:53
はりゃ気遣いにはびっくりね。
そう思うと日本語はかっこいいよね。風神、神風、嵐…ヤンキーか。

けど、逆に日本人が見た目のかっこよさだけで買うで、意味が変なのはどうかと…。考えちゃいますね
返信する
Unknown (アリー)
2007-08-04 22:11:15
「気遣い」と「気違い」改めて見ると
よく似た漢字!
間違うのも無理がないです・・・
私はこの間「補欠」と書いてあるを着ている
かっこいい白人のお兄さんを見ました
イケメンなのに「補欠」
不釣り合いで笑ってしまいました

返信する
らいよんちゃんさん (mabego)
2007-08-05 03:52:31
ほんと日本語(漢字)Tシャツはやってるよ。
最近良く見るのは、『伝統を超えて』Tシャツ。
何の伝統なんやろ??
たまーに、変なロゴや意味みるよね。
返信する
アリーさん (mabego)
2007-08-05 03:58:40
ほんと似てるでしょ、この二つの漢字。
言った後、ちょっと恥ずかしかったです・・・

その『補欠』Tシャツの彼は、本当の意味を知ってたんでしょうかねー??
最近見たTシャツは『熱に耐える』でした。
ほんま「???」です。
返信する
 (くにこ)
2007-08-05 17:56:59
私が先日空港で見かけたのは
『日本人の彼女募集中』とでかでかと書かれたTシャツを着たアジア人です。

シャレだったんでしょうか‥
返信する
くにこさん (mabego)
2007-08-06 02:41:42
『日本人の彼女募集』って・・・・
結構本気かも、その彼。

世界的に日本語Tシャツブームなんかなー??
近所のwal-martでも日本語Tシャツ、一杯販売してたよ。変な意味、盛りだくさんやったけどね。
返信する
目撃 (みほ)
2007-08-07 17:24:39
ベルギーでも日本語文字入りT-シャツ着た若者発見
返信する
つづき (みほ)
2007-08-07 17:26:22
『悩殺』って斜かかった文字でかかれてて、いけてな若者男子が着てた
返信する
みほちゃん (mabego)
2007-08-08 13:33:35
やっぱり全世界規模で「日本語Tシャツ」ブームなんか!?
「悩殺」って・・・
自分が悩殺するんやろか、されるんやろか・・・
返信する