とね日記

理数系ネタ、パソコン、フランス語の話が中心。
量子テレポーテーションや超弦理論の理解を目指して勉強を続けています!

Gen d'Hiroshima, Tome 1 - Tome 10: Keiji Nakazawa

2023年08月06日 17時38分00秒 | フランス語
Gen d'Hiroshima, Tome 1 - 10: Keiji Nakazawa

[English][Japanese]

À propos du livre:
Plus de 30 ans après son achèvement, l'édition définitive du manga anti-guerre est toujours lue non seulement au Japon mais dans plus de 20 pays à travers le monde. Basé sur son expérience d'être exposé à la bombe atomique qui a été larguée sur Hiroshima, l'œuvre représentative de l'auteur Keiji Nakazawa dépeint la terreur de la bombe atomique, la préciosité de la vie et un fort désir de paix. Après le début de la sérialisation dans Weekly Shonen Jump en juin 1973, il a été sérialisé dans des magazines tels que Shimin, Bunka Hyoron et Kyoiku Hyoron pendant environ 15 ans, se terminant en février 1987.

juin 1973 à février 1987, 2614 pages

A propos de l'auteur:
Keiji NakazawaWikipedia
1939 mai 14 - 2012 mai 19 décembre est un mangaka japonais.
Sur la base de son expérience d'être bombardé par la bombe atomique larguée sur la ville d'Hiroshima, il a publié de nombreux ouvrages sur le thème de la guerre et de la paix.


Aujourd'hui est le jour du souvenir à Hiroshima. Il y a 78 ans aujourd'hui, une bombe atomique était larguée sur Hiroshima. C'était l'une des opérations militaires américaines qui se déroulait à 8 h 15 lorsque les citoyens d'Hiroshima se rendaient au travail ou à l'école pour infliger un maximum de pertes et décourager les Japonais.

J'ai regardé la version anime (sous-titres anglais) (doublée en anglais) et Gen d'Hiroshima 2, sous-titres anglais il y a quelques années, mais ça fait un moment que je me suis dit que je devrais lire le manga un jour. Cette année, j'ai été recommandé par une amie beaucoup plus jeune, et j'ai appris que je pouvais le lire sur mon appareil Kindle, j'ai donc pu terminer la lecture de tous les volumes. Cette année marque le 50e anniversaire de la sérialisation de ce manga. (Au fait, vous pouvez également regarder les versions animées de Gen d'Hiroshima 1 (1983) et Gen d'Hiroshima 2 (1986) avec sous-titres français.)

La première chose que j'ai remarquée, c'est que la version animée n'apparaît que dans le premier volume du manga. La version anime n'est que le début de l'enfance de Gen, et le bombardement atomique et la dévastation sont inclus dans le premier volume, mais le manga volume 2 et plus tard décrivent Gen jusqu'à ce qu'il devienne un jeune homme. Il s'avère que l'auteur, Keiji Nakazawa, voulait transmettre non seulement les scènes infernales dont il a été témoin, mais aussi comment les choses tragiques et impitoyables se sont poursuivies indéfiniment.

J'aimerais penser que c'est une vertu des Japonais de s'entraider quand ils ont des problèmes. Et cet esprit peut être démontré lors de catastrophes naturelles telles que de fortes pluies et des tremblements de terre. Mais que s'est-il passé pendant et après la guerre ? Que s'est-il passé dans la ville bombardée d'Hiroshima ? Vous ne pouvez pas faire preuve de compassion quand vous essayez juste de survivre. Les enfants qui ont perdu leurs parents deviennent des vagabonds et sont mis à l'écart de la société. Garçons et filles volent pour survivre. Certains enfants sont pris en charge par les yakuza et deviennent leurs sbires, commettant même des meurtres. Cet ouvrage contient tout ce que l'auteur, M. Nakazawa, a vu et vécu.

Les mots "bombe atomique" et "Hiroshima" sont associés à "requiem" et "mémorial". Cependant, ce travail dépeint Gen et les citoyens d'Hiroshima à l'époque, la colère contre les États-Unis qui ont largué la bombe atomique et la colère contre l'Atomic Bomb Casualty Commission (ABCC). L'Atomic Bomb Casualty Commission (ABCC) est entrée à Hiroshima peu après le bombardement, n'a fourni aucun traitement médical aux survivants et a traité les victimes comme des cobayes afin d'étudier les dommages causés par le bombardement atomique. Répandre l'horreur et les dégâts de la bombe atomique a été interdit par le GHQ pendant six ans. 78 ans se sont écoulés depuis la fin de la guerre et de nombreux survivants de la bombe A, dont M. Nakazawa, qui avait des sentiments de colère, sont décédés. Je pense que c'est la raison pour laquelle ce travail ne doit pas être exclu des milieux éducatifs.


Sommet du G7 à Hiroshima

Lors du sommet du G7 qui s'est tenu à Hiroshima cette année, les dirigeants de chaque pays ont visité le musée de la paix d'Hiroshima. A cette époque, un "bouton nucléaire" communément appelé "football" a été introduit au Musée de la Paix par un assistant du président Biden.

Le bouton nucléaire américain a été amené au Peace Memorial Park... Porté par les assistants du président Biden au sommet d'Hiroshima pour se préparer à la décision de contre-attaque nucléaire de "huit minutes"
Google Trans (French)
https://www.chugoku-np.co.jp/articles/-/311698

Le sommet a également inscrit dans sa déclaration la légitimité de la « dissuasion nucléaire ». En d'autres termes, il s'agit d'une déclaration contradictoire qui légitime la possession d'armes nucléaires par les pays du G7 et n'en reconnaît pas la possession par la Russie ou la Corée du Nord. J'avais un fort sentiment que ``Hiroshima a été utilisé pour le sommet.'' Si M. Nakazawa était encore en vie, comment aurait-il évalué ce sommet ?


Exclusion des Gens d'Hiroshima de l'éducation pour la paix dans la ville d'Hiroshima

Je regrette profondément la décision prise cette année de retirer Gen d'Hiroshima des documents sur la paix du conseil scolaire de la ville d'Hiroshima. La raison en a été récemment diffusée par NHK sur Close-up Gendai, mais le processus menant à la décision est opaque et il devient clair que les groupes conservateurs qui influencent les efforts de l'administration actuelle de Kishida pour réviser la constitution et doubler le budget de la défense ont été impliqués dans la décision finale du Conseil de l'éducation de la ville d'Hiroshima. Ces groupes sont principalement composés de membres d'une organisation appelée Nippon Kaigi, un groupe d'extrême droite bien connu. Il sera diffusé sur NHK Plus jusqu'au 9 août, alors assurez-vous de le vérifier.

Play (Date et heure limite de livraison: Jusqu'au mercredi 9 août, 19h57)


Dans la ville d'Hiroshima, on dit que Gen d'Hiroshima sera remplacé par les mémoires d'autres survivants de la bombe A, contrairement à l'avis des enseignants sur le terrain. C'est complètement hors de question. C'est parce que les enseignants sur le terrain perçoivent ce travail comme un matériel d'enseignement de la paix.


Enseignants qui ont utilisé "Gen d'Hiroshima" dans "Peace Note"
C'était un matériel pédagogique efficace 61%
Il y avait des parties qui fonctionnaient, mais il y avait des parties qui, selon moi, n'étaient pas aussi efficaces 36 %
Le matériel didactique n'était pas efficace 1 %
pas de réponse 1%

Gen d'Hiroshima est une œuvre qui dépeint ce qui s'est passé dans la société d'Hiroshima et du Japon après le bombardement atomique que Nakazawa a subi, elle introduit donc des choses qui ne peuvent pas être connues dans un récit personnel du bombardement atomique.

Même si seule une petite partie de Gen d'Hiroshima est introduite en classe, certains élèves du primaire essaieront probablement de lire l'intégralité du volume, et il est essentiel d'envisager le bombardement atomique et la guerre sous de multiples angles basés sur des expériences réelles. c'est un travail qui ne peut pas être fait, un travail qui ne peut pas être fait autrement que ce manga. Jusqu'à présent, tous les volumes ont été traduits en 24 langues. En outre, les motifs d'exclusion tels que ``La scène du vol de carpes est inappropriée pour l'éducation'', ``L'apparition de Gen chantant rokyoku (style de chanson japonaise à l'ancienne) n'est pas adaptée aux temps modernes'', ``Le matériel pédagogique doit pouvoir résister à la critique de n'importe qui'', etc. Ce n'est pas compréhensible.



Cette question a également été abordée dans le "News Special" du TBS.

TBS "News Feature" Ce que Gen d'Hiroshima a transmis (Play)


Vidéos connexes:

Perpétuer la mémoire d'Hiroshima et Nagasaki


You've Gotta Read This: Barefoot Gen


Hadashi no Gen はだしのゲン film 1 1983 vostf (French subtitles)


Hadashi no Gen はだしのゲン film 2 1986 vostf (French subtitles)



Barefoot Gen 1983 Japan (Japan Version) (English subtitles)


Barefoot Gen 2 Movie(English subtitles)



Pages connexes:

[Texte intégral du discours du Gouverneur lors de la Cérémonie du Mémorial de la Paix] "Je voudrais demander à un défenseur de la dissuasion nucléaire" Gouverneur d'Hiroshima Hidehiko Yuzaki
Google Trans (English to French)
https://www.chugoku-np.co.jp/articles/-/342525

[Texte intégral de la déclaration de paix] Maire d'Hiroshima : « Les dirigeants mondiaux doivent faire face à l'effondrement de la théorie de la dissuasion nucléaire »
Google Trans (English to French)
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/atomicbomb-peace/346475.html

Allocution du Premier ministre KISHIDA Fumio lors de la cérémonie du Mémorial de la paix d'Hiroshima
Google Trans (English to French)
https://www.kantei.go.jp/jp/101_kishida/statement/2023/0806hiroshima.html

Déclaration de paix de Nagasaki : Maire de Nagasaki (Shiro Suzuki)
https://www.city.nagasaki.lg.jp/heiwa/3070000/307100/p036984.html

La Déclaration de paix de Nagasaki a été traduite et publiée en 11 langues.
https://www.city.nagasaki.lg.jp/heiwa/3070000/307100/p036998.html

Message vidéo du Premier ministre KISHIDA Fumio lors de la cérémonie commémorative de la paix de Nagasaki
Google Trans (English to French)
https://www.kantei.go.jp/jp/101_kishida/discourse/20230809message.html


 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Barefoot Gen Vol. 1 - Vol. ... | トップ | 日本人が奴隷にならないため... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

フランス語」カテゴリの最新記事