僕の小さいときは、どんな標示でも日本語と英語が書いて有りました。
最近では、日本語、韓国語、中国語が書いてあります。
下手をすると、英語が書いてありません。
そんなに、中国と韓国の旅行者が多いのでしょうか??
両国も、同じアジア人なので、気が付かないだけかもしれませんね。
しかし、韓国語は全く意味不明ですが、
中国語は分かりませんが、漢字にすると、かなり親近感が出てきますね。
僕の小さいときは、どんな標示でも日本語と英語が書いて有りました。
最近では、日本語、韓国語、中国語が書いてあります。
下手をすると、英語が書いてありません。
そんなに、中国と韓国の旅行者が多いのでしょうか??
両国も、同じアジア人なので、気が付かないだけかもしれませんね。
しかし、韓国語は全く意味不明ですが、
中国語は分かりませんが、漢字にすると、かなり親近感が出てきますね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます