おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
韓国語の発音と秋田弁の発音には似ているところがあります
間に挟まれる音が濁る、とかaiと発音すべき音がeになるとか
サクラ(sakura)
サグラ(sagura)
負ける(makeru)
まげる(mageru)
酒、さけ(sake)
さげ(sage)
赤い(akai)
あげ(age)
貝(kai)
け(ke)
할머니들의 대화 준시이는 치게로 먹는 것이 가장 맛있다
韓国語の発音と秋田弁の発音には似ているところがあります
間に挟まれる音が濁る、とかaiと発音すべき音がeになるとか
サクラ(sakura)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
負ける(makeru)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
酒、さけ(sake)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
赤い(akai)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
貝(kai)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
할머니들의 대화 준시이는 치게로 먹는 것이 가장 맛있다
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます